Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - torsdag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
torsdag
träns
torsdag jueves; jfr fredag
1 torsk läk ubrera*, aftas* pl
2 torsk [fisk] bacalao (abadejo) fresco, merluza*
-lever "olja aceite de hígado de bacalao
torso torso
tort era tr atormentar, dar tormento a; torturar,
martirizar -yr tortura*, tormento; martirio,
suplicio; undergå ~ recibir (ser expuesto a)
tormento; padecer martirio, ser martirizado
-yrlkammare cámara* de tormento (tortura*)
-yriredskap instrumento de tortura*
torv turba*; [gräs~] césped; ta upp ~ sacar
(extraer) turba* -a tabla* (macizo) de césped;
den egna ~n la tierra propia; Efriare] el terruño;
vara fästad vid ~n tener apego al terruño
-bri-kett aglomerado (bloque, ladrillo, briqueta*)
de turba* -mosse pantano turboso, turbera*
-strö turba* en polvo; [för husdjur] serrín
(cama*) de turba* -tak techo de césped (musgo);
lägga ~ på cubrir de césped -täkt turbera*
tos lis a F se befängd, tokig -ing se dåre, tok
tota; ~ titi ngt hacer u/c chapuceramente, hacer
de prisa* y mal u/c, hacer u/c rápidamente y
sin arte; am äv frangollar
total a total, entero, cabal; [friare] sumo,
extremo, absoluto; det ~a kriget la guerra total
-belopp importe (suma*) total, total -bild cuadro
de conjunto; bildl impresión* (aspecto)
general -förbud Eom sprit] prohibición absoluta;
anhängare av ~ prohibicionista!*]
-förmörkelse eclipse total -intryck impresión* general
-isator totalizador -iter adv totalmente,
enteramente, en total -itets bemärkelse sentido
general -itär a totalitario -omdöme juicio definitivo
-t adv totalmente, enteramente, absolutamente,
por completo, del todo, en total -värde valor
total; valor global
tótem tótem -ism totemismo
tott copo Elin de lino]; Ehår~] mechón de cabellos
touche toque, sabor, deje
tov |a I 5 maraña*, enredo II rfl; ~ ihop sig
enmarañarse, enredarse -ig a enmarañado,
enredado; [om hår äv] hirsuto
toxin toxina*
trad ruta*
tradition tradición* -ell a tradicional, antiguo
-s bunden a conservador, tradicionalista -slenlig
a tradicionalista
trafik Egatu~, kör~] tráfico, circulación*; i sht
am tránsito; Egenomgångs—] tránsito; allm äv
movimiento; neds tráfico; tyst ~ tráfico
silencioso; mitt i värsta ~en (ung) en las horas de
más tránsito, en los lugares (las calles) más
transit lados (-adas); upprätthålla ~en mellan
(järnv) hacer el recorrido entre; Eångare] tiacer
el servicio entre; upprätthålla ~en på tener el
servicio de -abel a transitable; Eom vatten]
navegable -ant viajerlo, -a*; pasajerlo, -a*; usuarilo,
-a* -ant förening asociación* de los usuarios Ede]
-bil coche de alquiler, taxi -era 1 pasar en
automóvil por; Egator] transitar por, circular por 2
se [upprätthålla] trafiken [pä]; av [ett bolag]
~e-rade linier líneas explotadas por. .; livligt ~d
gata calle* muy transitada (de mucho tránsito)
-flyg aviación* comercial -flygplan avión de
pasajeros -frekvens frecuencia* de circulación * -fyr
torre* de señales* -fälla puesto de control que
tiene (instala) la policía del tráfico -hinder
obstáculo (entorpecimiento) de la circulación
(del tráfico) -led ruta* de tráfico -ledare guía
de tránsito, agente (policía) del tráfico -ljus
luces [reguladoras! del tráfico -olycka accidente
de[l] tráfico: Eöverkörning] atropello; [-Esam-manstötning]-] {+Esam-
manstötning]+} choque -polis policía (guardia,
agente) del tráfico -pulsåder arteria*
-regle-mente reglamento del tráfico (de la circulación)
-rubbning perturbación* (interrupción*) del
tráfico -stackning -stopp congestión*
(embotellamiento, entorpecimiento) del tráfico -säker-
het seguridad* del tráfico -väsen; ~det las
comunicaciones, el servicio de comunicaciones*
tragedi tragedia*; äv desenlace funesto, momento
trágico, coincidencia* fatal -enn artista
dramática [del género trágico], trágica*
traggla itr; ~ om ngt repetir (rumiar, machacar)
u/c; ~ igenom [en läxa] estudiar. .
afanosamente (con ahinco)
tråg ik se tragedi; ~en i lo trágico de -iker
[författare, skådespelare] trágic o, -a*, poeta
(actor) trágico (dramático) -i komisk a
tragicómico -isk a trágico, triste; fatal, funesto -iskt
adv trágicamente, de manera trágica; taga ngt
~ tomar u/c por lo trágico; äv tomar u/c en
serio (a pecho)
trakasser a tr molestar, fastidiar, vejar, hostigar;
F gibar (jorobar) -i vejación*, molestia*,
hostigamiento
trakt región*; tempererade ~er regiones
templadas: sydliga ~er regiones* meridionales;
[särskilt med avseende på naturbeskaffenhet
eller invånare] comarca* [rik rica: bördig
fértil; fattig pobre; öde desierta]; [hemtrakt]
tierra*, país; i ~en av Madrid cerca de M.;
här i ~en en (por) estos contornos, cerca de
aquí, por aquí
trakta itr; ~ efter anhelar, codiciar; ~ efter ngns
liv atentar contra la vida de alg
traktamente dieta[s pl]*
traktan se diktan
traktat 1 Efördrag] tratado, convenio 2 [-[småskrift]-] {+[små-
skrift]+} folleto -s brott ruptura* de un tratado
(convenio) -s enlig a -s mässig a conforme al
tratado (convenio) -stridig a contrario al
tratado (convenio)
trakter a 1 [förpläga] regalar [ngn med ngt u/c a
alg, a alg con u/c]; obsequiar (agasajar) [a alg
con u/c] 2 [instrument] tocar -ad a; vara
(känna sig) ~ av.. sentirse halagado de. .,
apreciar ., encontrar placer (consuelo) en. . -ing
comida*, bebida*; [på hotell] servicio; [-Efest-lig]-] {+Efest-
lig]+} agasajo
traktör tractor -förare conductor, -a* de tractor
-plog arado de tractor
trall 1 aria*, canción*; melodía*, aire; tonada*,
música*; det är den ganda vanliga ~en siempre
es la misma cantilena (canción); ständigt
samma ~ siempre el mismo trajín 2 sjö enrejado
1 tralla tr o itr cantar, canturrear, tararear
2 tralla s vagoneta*
tramp ruido de pasos, fuertes pisadas -a i j [på
cykel, piano, svarv] pedal II tr o itr pisar [pä
en, sobre]; hollar [på mattan en el tapiz]; ~
ngn på foten pisar (patear) a alg; ~ cykel
pedalear; stå och ~ fför att värma sig] pisar
fuerte para calentarse los pies; ~ orgel entonar
los fuelles; ~ vatten patalear en el agua*; ~ i
ngt pisar u/c; ~ igenom golvet pasar el pie a
través del piso; ~ fel dar un paso en falso:
~ ihjäl, sönder aplastar bajo (con) los pies; F
despachurrar con los pies; ~ under fötterna
(äv bildl) pisotear; ~ i ngns fotspär seguir las
huellas de alg; ~ i samma fotspår (fåror)
seguir la vieja rutina -dyna zool callosidad*
plantar -fart sjö gran cabotaje -fartyg buque
de gran cabotaje -kvarn molino movido a pie:
bildl tráfago, trajín
trampolin trampolín: bildl palanca* -hopp salto
de trampolín, plancha*
trampsvarv ffi torno de pedal
trams tonterías* pl, necedades* pl, pamplinas*
pl -a itr decir tonterías* (necedades*), hablar
sin ton ni son
tran aceite (Eav val] de ballena*) (Eav torsklever
de hígado de bacalao)
tran a zool grulla* -bär arándano agrio
tranig a aceitoso
trans rapto, arrobamiento, estupor, estado
hipnótico; falla (vara) i ~ caer (estar) en trance
343
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>