Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tt - tåg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tåg/täcka
—gångare zool. varbailkõndija. —ig adj.
var-baline. —kappa kinga—, saapapits, kinga—,
saapanina, —led anat. varbaliiges. —spets
varbaots.
*tåg —en bot. luga. —|à —an,—or kiud, fiiber;
niidike, det är verklig t-a i honom ta kannatab
tõesti palju, —ig adj. kiudne, kiudjas,
fibroos-ne.
2tåg —et,= (rep) tõu, jäme köis, tross, —verk
tõu-värk. —ända köieots.
3tåg —et,= 1. voor (—i), rongkäik; protsessioon;
(om djur) rodu, parv. 2. (krigsföretag) retk,
sõjakäik. 3. (järnvägståg) (raudtee)rong. 4.
(sõidukite, autode) rida, godst. kaubarong,
persont. reisirong, snällt, kiirrong,
genomgående t. läbikäigukiirrong, stiga på t-et
rongile astuma, byta t. rongi vahetama,
ümber istuma, komma för sent till t-et
rongile hilinema, t-et till Lund rong Lundi poole.
—a1 intr. liikuma, marssima; rändama,
minema; rõhut. abis.: t. av teele minema;
eemalduma; ära marssima, t. bort ära minema,
lahkuma, ära marssima, t. fram edasi
liikuma, edasi sammuma, t. förbi mööda
marssima, mööda liikuma, t. in sisse marssima, t. ut
väljuma, välja marssima, —befälhavare
rongiülem, —byte ümberistumine,
rongivahe-tus. —funktionär raudteeametnik, —förare
rongijuht, —förbindelse rongiühendus.
—ledes adv. raudtee kaudu, rongiga, —missöde
väike õnnetus v. äpardus raudteel, —mästare
rongiülem, —olycka rongiõnnetus, —ombyte
vt. —byte. —ordning marsi—, rännakukord.
—personal rongipersonal. —sätt rongi
koosseis. —tid sõidu—, rongiaeg. —tidtabell
raudtee sõiduplaan. —trafik rongiliiklus.
—urspår(n)ing rongi rööbastelt
väljajooksmi-ne. —värdinna rongisaatja.
tåla21. tr. 1. (uthärda) välja kannatama, taluma.
2. (medgiva) lubama; sallima, kannatama, t.
hunger nälga kannatama, tyget tål tvättning
riie kannatab pesemist, min hälsa tål det inte
minu tervis ei kannata seda, minu tervis ei
pea sellele vastu, han har fått så mycket han
tål ta sai niipalju kui ta välja kannatab; ta
sai, mis talle paras, han tål inte sjön ta ei
kannata meresõitu, han är illa tåld teda ei
sallita, saken tål intet uppskov asi ei anna
edasi lükata, asjaga ei saa viivitada, det tål
att tänka på seda peab enne põhjalikult
kaalutlema, selle üle peab enne järele mõtlema,
han tål inte vid maten ta ei kannata seda
toitu, soppan tål nog vid lite salt supile peab
natuke soola juurde panema. II. refl.
rahulduma, leppima, —mod —et kannatus,
sallivus, püsivus; kannatlikkus, läbemine,
maldamine, förlora t-et kannatust kaotama, ha t.
med ngn kellegi vastu kannatlik olema.
—modsfrestande, —modsprövande adj. part.
kannatust proovile panev, kannatust nõudev,
—modspåse fam. kannatuse tagavara, min t.
är tom minu kannatus on otsas,
tål|ig adj. kannatlik; rahulik, maldav, läbev.
—het —en kannatlikkus; rahulikkus;
läbemine, maldamine, —modig adj. kannatlik;
salliv. —modighet kannatlikkus; sallivus. —s,ge
sig till t. kannatlik olema, kannatlikult v.
rahulikult ära ootama, —sam adj., vt. tålig.
4ång —en bot. mereadru. —lake zool. emakala.
2tång —en, tänger tangid; pihid, —förlossning
med. tangsünnitus.
tång[e —en,—ar (avsmalnande del av kniv o.
dyl.) saba, rood.
tåpig adj., fam. naiivne; kohmakas; alp, rumal,
tår —en,—ar pisar; tilk, brista i t-ar nutma
hakkama, röra ngn till t-ar kedagi pisarateni
liigutama, en t. kaffe tilk kohvi, ta en t. på tand
fam. tipsutama. —a1 refl., —as1 dep. pisaraid
valama; märjaks minema, vett jooksma,
hans ögon t-des tal olid pisarad silmis; ta
silmad jooksid vett, hennes ögon t-des lätt tal
tõusid kergesti pisarad silmi, —ben anat.
pi-saraluu. —dränkt adj. part. pisaraist üle
ujutatud, pisaraist märg. —fylld adj. part.
pisaratega täidetud, täis pisaraid (olev), —kõrtel
anat. pisaranääre. —pil bot. leinapaju. —säck
anat. pisarakott. —väg anat. pisarakanalike.
—vätska pisaravedelik. —ögd adj. part.
pisarais silmadega,
tåre|dal hädaorg, —flod pisarajõgi, —vool.
—flöde pisaravool. —källa pisaraallikas (silm;
põhjus nutmiseks),
tårt|a —an,—or kook, tort, t-a på t-a fig. tarbetu
kordamine, tautoloogia, pleonasm, —botten
tordipõhi. —form tordivorm. —kartong
tordi-karp. —spade tordilabidas.
tåt —en,—ar nöör, nöörike, nööriots; köiekeerd.
—el —n bot. mesihein; sinihelmikas.
täck adj. meeldiv, armas, kena; nägus, det t-a
könet õrnem sugu, göra vad Gudi t-t är
tegema, mis Jumalale meelepärane. —as2 dep.,
årh. meeldima; suvatsema, heaks arvama,
min herre täcktes erinra sig ehk suvatsete
mäletada, vahest mäletate, mu härra. —elig
adj., årh. meeldiv.
täck|a2 tr. 1. katust peale panema. 2. katma. 3.
maksma, (kulusid) katma, t-a ett hus med
halm majale õlgkatust peale panema, t-a
återtåget sõj. taandumist katma, t-a (om)
kostnaderna kulusid katma, begreppen t-er
varandra mõisted katavad teineteist, mõisted
on identsed, t-a över kinni katma, t-a över ngt
med ngt midagi millegagi kinni katma, —blad
bot. katteleht, —båge teppimisraam. —dika1
544
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>