Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - id ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
id
122
ill
id, en, taip:ton, ahkeruus, työ
id, -en, -er, ks. idegran
idas, ides 1. ids, iddes, (idits
1. idts), viitsiä
ide, -t, -n, pyyly, pesä
idé, -n, -er, ajatus, aate;
luonnos; oikku; det kan ingen
göra sig i. om, sitä ei
kukaan voi mielessään kuvitella
ideal, -et, = ja -er, ihanne
idealisera 1 ylentää
ihanteelliseksi
idealisk ihanteellinen
ideell aateperäinen
idegran, 1. idgran, -en, -ar,
marjakuusi
idel taipiton, attr. pelkkä, sula
idelig alin-omainen
ideligen alin-omaa, yhtenään
Idensalmi Iisalmi
identifiera 1 ajatella samaksi
identisk identtinen, yhtäinen
identitet, -en, -er, yhtäisyys,
samuus
idiom, -et, = ja -er, kielimurre
idiot, -en, -er, tylsämielinen
idiotism, -en, -er, murreomitui-
suus; tylsämielisyys
idisla 1 märehtiä
idka 1 harjoittaa, toimittaa
idkelig, i—en ks. idelig, i—en
idog ahkera, vireä, uuttera
idol, -en, -er, epäjumala;
lemmikki
idrott, -en, -er, urheilu;
maine-työ
idyll, -en, -er, idylli, paimenruno
ifra 1 kiivata, harrastaa
ifrig kiivas, innokas, harras
ifråga-sätta (ks. s.) panna
arvelun alaiseksi; epäillä
ifrågavarande puheen-alainen
ifrån luota, tyköä; -sta, -lta;
dag i. dag, päivä päivältä;
en mark till 1. i., markka
päälle t. vaille; vara i. sig,
olla hurjana; jag ä r n u 1
yck-ligtvis i. saken, olen onnek-
seni asiasta erilläni 1. päässyt;
göra i. sig, suorittaa työnsä,
falla i., vaipua vaineesen; säg
i.! sano pois! i. att vara rik
har han blifvit fattig,
rikkaana oltuansa 1. rikkaasta
hän on tullut köyhäksi; växa
i. sig, rumentua kasvaessaan
ifver, -n, —, into, kiivaus
i-fylla (ks. f.) valaa täyteen;
täyttää
igel, -n, iglar, juotikas, verimato
igelkott, -en, -ar, siili
igen taas; takaisin; kiinni,
umpeen, ummessa, jäljellä; taga
sina ord i., peruuttaa
sanansa; gå i., kummitella
igen-fylla (ks. f.) täyttää
igen-känna (ks. k.) tunnustella,
tuntea
igenkännelig tunnettava
igen-läsa (ks. 1.) panna lukkoon
igenom ks. genom
igen-yra, -yr, -de, -t, -d,
pyryttää umpeen
ignorera 1 olla tietämättä; olla
tietämättä olevinansa
i hjäl kuoliaaksi; svälta i h.,
kuolla nälkään; skratta sig
i h., nauraa kuollaksensa
i hop ks. hop
ihåg-komma (ks. k.) muistaa
ihålig ontelo; i. röst, kolea ääni
ihållande heittämätön,
hellittämätön
ihållig, ihärdig uuras, suuttu-
maton, hellittämätön
Ijo Ii
ikläda (ks. k.) pukea, vaatettaa;
i. sig, ottaa toimekseen
ikorn 1. ikorre ks. ekorre
ikring ks. omkring
il, -en, -ar, puuskaus
ila 1 kiitää, rientää; det ilar i
tänderna, vihloo hampaita
ilbud, -et, sananlennättäjä
ilgods, -et, —, pikatavara
illa, komp, värre, sup. värst,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>