- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
126

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - däst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

däs

126

(JÖd

-utur se därur, -utom ulkopuolella,
-utöver adv. (därtill) sen, siihen lisäksi,
(mera) (vielä) enemmän; (utöver den,
det) jfr utöver, -varande a. siellä
oleva, sikäläinen, -varo -n siellaolo;
under min d. siellä ollessani. -vid
adv. (om tid) (då) silloin; (beträffande
det) siinä; sen suhteen; (vid den, det)
jfr vid; det blev d. (förföll) se jäi
sikseen, (oförändrat) silleen, -vidlag adv.
(i det avseendet) sen suhteen; siinä
suhteessa; (ungefär) niillä paikoin;
niissä main; (därvid) siinä. -& se därpå,
-åt (ditåt) sinnepäin; (åt denf det)
jfr åt. -över se därutöver; (över den,
àet) jfr över.
däst -àre turvonnut, turpea4; paisunut,
(övermätt) yllinkylläinen. «het -en
tlirpeus8,

däv|na I kosteutua*. -en -et -na
kos-teutunut, kostea4, nihkeä8; (-het -en
kosteus8; nihkeys8),
dävert -en -ar (sj.) taavetti4*.
dö V (i allm.) kuolla; (uppgiva andan)
heittää* henkensä; dö ut (om en släkt,
djur) kuolla sukupuuttoon; (om träd)
kuolla; orden dö sanat sammuvat; är
döende on kuolemaisillaan; tekee lähtöä,
död 1. dött (som dött) kuollut; (livlös)
(om pers.) hengetön4*, (om växter)
eloton4*; (onyttig) hyödytön4*; (trög,
dåsig) eloton4*, unteloinen; (utan
effekt) tèhoton4*, (likgiltig)
välinpitämätön4*; den d—e (om pers.) vainaja4;
vara som d. olla kuin kuollut; olla
kuolluksissa.

död 2. -en -ar kuolema, kuolo;
(våldsam) surma; (personifierad) kalma2;
ligga för d—en olla kuolemaisillaan;
efter käns d. hänen kuoltuaan; krama
till d—s rutistaa kuoliaaksi, hengiltä;
giva d—en ottaa* hengiltä; tappaa2*;
på liv och d. henkensä edestä, kaupalla;
icke till min d. en kuolemaksenikaan;
det blir min d. se sukeutuu surmakseni,
-a tappaa2*; (fig.) kuolettaa*; (göra
slut på) lopettaa*; (upphäva
giltigheten) tehdä mitättömäksi; d. tidén
(fördriva) kuluttaa* aikaa; d—nde
tappava, kuolettava; ett d—nde sår
kuolettava haava; d—nde tråkig
kuolettavan ikävä. -bränd -nt (om kalk)
kuollut, -dag: till d—ar kuolinpäivään,
kuolemaan asti, saakka; ikipäiviksi;
kaiken ikää. -full sikahumalassa oleva,
-född -tt kuolleena syntynyt.
-förklara julistaa kuolleeksi, -grävare
haudankaivaja4; (en insekt) turkkilo2,
•kött kuollut, liika2* liha2.

dödlig -t kuolevainen; (dödande)
kuolettava; d—t hat ver i viha. -het -en
kuolevaisuus3; (mortalitet) kuolleisuus8;
d—en (timligheten) katoava maailma2;
(-s|procent kuolleisuusprosentti3*), -t
adv. kuolettavasti; (vid adj.)
kuölettà-van; d. sårad kuolettavan haavan^
kuolinhaavan saanut; d. förälskad
silmittömästi rakastunut; d. sjuk kuolettavassa
taudissa, kuoleman omana (oleva),
död|lik -t kuolontapainen. -lista
kuol-t leitten-luettelo2, -man (vålnad) haamu;
’ (spöke) kummitus2, -plåt (tekn.)
kuiva-tuspelti3*. -punkt (tekn.) kuolokohta*,
döds!annons kuolemanilmoitus2. -arbete
(dödskamp) kuoleman-,
kuolonkamp-paus2. -attest kuolemantodistus2.
-bataljon kuolemanpataljoona.
-betraktelse kuolontutkistelu2. -blek
kalmankalpea4; (-het -en kalmankalpeus3).
-bo (sterbhus) kuolinpesä, -bringande
kuolettava, -bud kuoleman-,
kuolon-sanoma; tuonenviesti3. -bädd
kuolinvuode*. -dag kuolinpäivä. -dans
kuolontanssi3. -dorn kuolemantuomio2,
-dvala kuolluksissaolo; ligga i d. olla
kuolluksissa. -dömd -mt
kuolemaantuomittu2*. -fall kuolemantapaus2;
(död) kuolema; (-s|försäkring
kuoleman vakuutus2). -fara hengenvaara2,
-fiende verivihollinen, -fruktan
kuolemanpelko*. -långe kuolemaan
tuomittu2* vanki3*; hengenvanki8*.
-förakt kuolemanhalveksiminen. -hugg
surman-, kuolonisku,
död|sjö (sj.) umpiaallot (-aalto*);
(dyning) maininki4*. -skalle ruumiin
päälcallo; kuolleenkallo.
döds|kamp kuolemankamppaus2,
hen-genheitto*. -kandidat kuoleman oma.
-klocka kuolonkello; (kyrkl.)
sanoma-kellot (-o), -knäckkuolemankola^d]us-,
-isku. -kval kuoleman-, kuolontuska.
rkyla kuolonkylmyys3; (fig.)
kalman-kylmä. -lista o. -längd
kuolleitten-luettelo2. -mask vainajan naamio2;
ruumisnaamio2. -minut kuolinhetki.
-mässa (själa-) sielumessu. -nöd
hengenhätä*. -offer kuolinuhri3. -orsak
kuolemansyy, -post kuoleman-,
kuo-lonsanoma, -rike manala4, tuonela4,
-ringning ruumiinkellot (-o), -rossling
kuolonkora(hd)us2. -runa (vainajan)
muistosanat (-sana2), -ryckning
Kuoleman-, kuolonvävähdys2, -sak
hen-genrikos2. -sjuk kuolin taudissa (oleva),
-skjuten -et -na kuoliaaksi ammuttu2*,
-slummer kuolonuni2. -språng (gymn.)
urhonhyppäys2. -stillhet kuolonhiljai-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free