- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
216

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förlagsaffär ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

för

216

•för

ngn har ngt på /., jklla on jtk
varastossa; boken hår utkommit på eget f.
kiriä on ilmestynyt omalla
kustannuksella; kirja on oma kustantama, -s| affär
kustannusliike*, -s|artikel kustannus
tuote*, -s|bokhandel kustannus-kirja
kauppa2*, -s|byrå kustannustoimisto2.
-s| firma kustantaja-toiminimL ^s|
förening kustannusyhdistys2.-s|givare
teos-lainan -antaja4; (förläggare)
kustantaja4. -s|kapital kustannus-pääoma;
(främmande k.) vieras pääoma,
-skon-tro fhdl.) varastovastio. -s|lån
teos-laina2. -s|man = förlagsgivare, -s|rätt
kustannusoikeus8, -s|rörelse
kustannusliike*, ’-s| verksamhet kustannustoimi2.
förlam |a I halvata, (försvaga)
hervais-ta4*; (fig.) lamauttaa*; /—s
halvautua», hérvahtua*; lamautua*; /—d hal
vautunut, herpaantunut, hervoton**;
lainauksissa, lamassa (oleva), -ning-en
halvaus2, hervahdus2; lamaus2;
-s|tiU-st&nd lamaustila2.
förled|a II1 vietellä*, (locka)
houkutella*, (tubba) viekoitella*; (missleda)
eksytellä*; låta f. sig till ngt
houkut-tautua* jhk. -are -n = viettelijä2 o. s. v.
tör| legad -at mahennut; (föråldrad)
vanhentunut. -leva elää; (tillbringa)
viettää*. -Iida kulua; f—den vecka kulunut,
mennyt, viime viikko, (på fr. när?)
kuluneella, viime viikolla; dagen är
till hälften f—den päivä on puoleksi
kulunut; päivä on puolessa,
förlig -t -arjB (om vinden) (mot-)
vastainen, vasta-; (förde-) myötäinen,
myötä»; (gynnsam) suotuisa,
för|likä I sovittaa* (med ngt jhk); f. en
tvist sovittaa riita; f. olika åsikter
sovittaa toisiinsa eri mielipiteet; /—s
(försona sig) sopia* (keskenään);
(sämjas) olla sovussa; (passa tillsamman)
soveltua* yhteen, toisiinsa;
(överensstämma) olla sopusoinnussa
(keskenään); f. sig med ngt (gå in på)
suostua jhk, (fördraga) sietää* jtk,
(godkänna) hyväksyä jk, (instämma i)
yhtyä* jhk; jag har svårt att f. mig
med den tanken, at t (tänka därpå)
minun on vaikea ajatella* (sitä), että.
-likna (jämföra) vertailla (ngn, ngt
med ngn ngt jkta jkh, jtk Jhk),
(likställa) pitää* (jkta jkn, jtk jnk)
vertaisena, panna (jku jkn, jk jnk)
rinnalle.

förlikning -en -ar sovinto2*; ingå f.
tehdä sovinto; sopia* (keskenään).
-s[-anbud sovintotarjous2, -s|avgift
sovinto-maksu, sovitta jäiset (-inen). -s|dom so-

vintotuomio2. -s|domare
sovintotuo-mari4. -s|domstol sovinto-oikeus3.
-s|-gåva sövittajaislahja2, sovittajaiset
(-inenj. -s|man sovittaja4, -s|nämnd
sovinto-lautakunta*. -s|rätt
sovinto-oi-keus8. -s|utslag sovintopäätös2.
förlis|a II2 joutua* haaksirikkoon;
haaksirikkoutua; hukkua*, -ning -en -ar
haaksirikko*.

förlitja sig I luottaa* (på ngn, ngt jkh,
jhk), uskoa (jkh, jtk). -an: en f.
luottamus2; i f. på ngt jhk luottaen,
för|ljudas IV8 kuulua; det f—es kuuluu,
(man säger) sanotaan, (ett rykte går)
huhuillaan, -ljudande -t: efter f. mikäli
kuuluu, kuulostaa; kuuleman mukaan,
-ljuva I sulostuttaa*, -lopp kuluminen;
(fortvaro) kestäminen; (gång)
meno;-under, efter f—et av en’ vecka viikon
kuluessa, kuluttua; undér sjukdomens f.
sairauden aikana, kestäessä; berätta
sakens f. kertoa asian meno;- kertoa,
miten asian laita2*, asia on, oli. -lora I
1) v. a. (mista) kadottaa*; (bliva, göra
av med) menettää*, hävittää*;
(förspilla) hukata*; han f—de sin fader hän
kadotti isänsä; (genom döden) häneltä
kuoli isä; f. besinningen kadottaa,
menettää mielenmalttinsa; f .sina
penningar på spel menettää rahansa pelissä;
det är ingen tid a,tt f. ei ole aikaa liikaa;
(fam.) ei ole aika joütavassa;’ (tidén
är knapp) aika on täpärällä; f. en
process, ett spel (tappa) tapata*,
hävitä jutussa, pelissä; f. en batalj (bliva
besegrad i) joutua* tappiolle
taistelussa; jag f—de min hatt minulta katosi,
meni, hävisi hattu; tidén går f—d
(förspilles) aika menee, kuluu hukkaan;
skeppet gick f—t laiva hukkui; vara
f—d (ej kunna räddas) olla hukassa;
(förbi) olla mennyt, mennyttä; alit
är f-^-t kaikki on hukassa, mennyttä;
giva sin sak f—d (Ull spillo) heittää*
asiansa menneeksi; en f—d man
mennyt, (olycklig) onneton4* . mies; den
f—de sonen (bibi.) tuhlaajapoika; /—*
ägg munakäriste; f—t f i annons)
kadonnut; 2) v. n. (liaa skeppsbrott)
tehdä haaksirikko; hukkua*; f. på
ngt (lida förlust) hävitä jssk; joutua*
tappiolle jssk; tapata*; f. på ngn
kärsiä tappiota jkn kautta; du f—r i tid
(förspiller) sinulta menee, kuluu aikaa
hukkaan; (för dig går mera tid åt)
sinulta menee, kuluu enemmän aikaa
Jfördröjes) sinä viivästyt, myöhästyt;
det f—r i värde se menettää arvoaan;
sen> arvo alenee, vähenee; se tulee

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free