Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - galer ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gal
234
gam
kurisuus3; raivoisuus3; g—er
hullutuksia, hupsutuksia! prata g—er puhua
hullutuksia, hupsutuksia; hullutella*,
hupsutella*; göra en g. tehdä hulluus,
hullusti.
galer -en -er (soutu)sotalaiva2, kaleiii4.
-slav kaleiriorja.
galet adv. hullusti, mielettömästi,
hup-susti, hassusti, hullunkurisesti, väärin;
jfr galen.
galg|backe hirttopaikka2*, -e -en -ar
hirsipuu; (sj.) kannatin8*, -fysionomi
hirtehisnaama2. -fågel hirtehinen,
(sälle) vekkuli4, huliviliä, (skälm)
velikulta*. -humor hirtehispila2. -rep
hirsi-nuora. -streck hirtehiskepponen,
konnan työ.
gal|l|é -en -er galilealainen, -eisk -t
galilealainen, galilealais-.
galjon -en -er kokkakoriste, kaljuuna4.
-s|bild kaljuunakuva.
gall a. ob. maho; (bot.) tyhjä, marto*
galla 1. -an -or (även fig.) sappi*,
galla 2. -an -or (veter.) veripahka2(*).
gallavsöndr ing -en sapeneritys2.
gallblomma -an -or tyhjä kukka*;
marto-kukka*.
gall| blåsa -an -or sappirakko*, sappi*,
-e -en -ar se galla 1.
galler 1. pl. (folk) gallialaiset (-inen).
galler 2. -Uret = ristikko2*; (fys.) hila2,
-dörr ristikko-ovi. -fönster
ristikko-ikkuna4.
galleri -et -er pylväsparveke*, galleria3;
(skeppsb.) käytävä; (i teatersalong)
parveke*. -plats parvekepaikka2*, -sija2,
galler I port ristikkoportti-*. -verk
ristikko2*.
gall| feber sappitauti3*; fà g. (fig.) suut
tua* silmittömäksi; sappeutua*. -fistel
sappifisteli4. -färgämne sappi-väriaine.
-förgiftning sappimyrkytys2. -grus
(med.) sappisora. -gång (an.)
säppi-tiehyt2.
gall| hampa marto-, kitkohamppu*.
-humle marto-, kitkohumala4. -höna
rau t akan a2,
galli|cism -en -er (spr.) ranskan
voittoi-suus3. -er se galler 1.
gallimatias: ett g. sekamelska1,
gallion se galjon.
gallisk -t gallialainen, gallialais-.
gall| ko -n -r maho-, martolehmä. -mark
hedelmätön4* maa.
gallrla I (frånskilja) eroitella*, (utvälja)
valikoida; (först.) harventaa*, -ing -en
eroittelu2, valikointa2*, harvennus2;
[ -sihygge< (först.) harvennushakkaus2]
gall| sj ak sappitautinen. -sjuka
sappitauti3*.
gall|skrik kirku*, kirkuna4, -skrika
kirkua*, kirkaista4; huutaa* täyttä, kohti
kurkkua.
gallsprängd -gt (fig.) sapelia ^olevß);
sapekas*; kiukkuinen,
gallstekel -eln -lar (zo.)
äkämäpistiäi-nen.
gall| sten sappikivi; (-s| kolik
sappikivi-koliikki3*). -syra (kern.) sappihappo*.
-vätska sappineste,
galläpple -t -n äkämä; (äkta) väriomena4.
galmeja -n (min.) sinkkisälpä*,
kal-meija3.
galn|as I hullutella*, hupsutella*,
hassutella*. -ing -en -ar mielipuoli2 huilu,
hupsu, hassu; houkkio2; jfr galen,
galon -en -er nauhake*, kaluna4, -era I
panna kalunat (jhk); kalunoittaa*.
galopp -en -er (fyrsprång) laukka2*,
ne-listys2; i full(t) g. täyttää laukkaa,
nelistä. -ad -en -er galoppadi8. -era I
laukata*, nelistää; (rida i g.) laskea
laukkaa; (dansa galoppad) tanssia
galoppadia; g—nde lungsot kiihtyvä, nopeasti
edistyvä keuhkotauti, -takt
laukka-tahti3*.
galosch -en -er kalossi4, -era I (skorn.)
äärestää.
gält -en -ar 1) karju; 2) (metall.) harkko*,
-förening karjuyhdistys2. -gris karju-
porsas.
galvaniserja I silata sinkillä; sinkit ä3;
galvanoida, -ing -en galvanoiminen;
sinkkisilaus2, galvanoitus2.
galvani isk -t galvaaninen, -ism -en
gal-vanismi3. -o|meter sähkövirran
mittaaja4; galvanometri3. -o|plastik
sähkö-silaus2, galvanoplastiikka8*. -o|skop -et
= sähkövirran-nävtin3*,
galvanoskoop-pi3*.
galär se galer.
gam -en -ar korppikotka, -fåglar pl.
korppikotkat (-a).
gammal gammalt gamla komp. äldre
superi, äldst vanha2; (f or n) entinen;
ngt g. vanhahko2, vanhanlainen; fem
år g. viiden vuoden vanha, ikäinen;
de äro lika gamla he ovat yhtä vanhat,
yhden-, samanikäiset; av g—t
vanhastaan; på gamla dagar vanhoilla
päivillään); vanhoilla(an); bliva vid det gamla
jäädä vanhoilleen, (förra) entiselleen;
i den gamla goda tidén vanhaan,
entiseen hyvään aikaan, -dags a. ob.
vanhanaikainen; g. seder vanhanaikaiset
tavat; vanhan kansan tavat, -katolik
vanhakatolilainen, -klassisk muinais-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>