Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - föräldrahem ... - G
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
för
233
•för
-s I industri jalostusteollisuus3; -s| metod
jalostustapa2*, -menetelmä; -s I
producent jalostustuottaja4).
föräldra|hem vanhempain koti3*,
-kärlek vanhemman rakkaus8; vanhempain
rakkaus8, -lös orpo*, -r pl. vanhemmat
(-empi6*), -ràd vanhempain-neuvosto.
-rätt vanhempain-oikeus*. -vård
vanhempain hoito*.
förälsk|a sig I rakastua (i. ngn jkh). -else
-n -r rakastumus2.
föränderlig -t -are muuttuvainen; (om*
växlande) vaihteleva (inen); (ostadig)
epävakainen; (vankelmodig)
huikentele vainen. -het -en muuttuvaisuus8,
vaihtelevaisuus8 o. s. v.
förändr|a I muuttaa*, muuntaa*; /—s
muuttua*, muuntua*, -ing -en -ar
muutos2, muunnos2; (-slbegftr
muuttelu halu).
iörär|a I lahjoittaa*, -ing -en -ar
lahjoitus2, (gåva) lahja2,
förät|a sig (se äta V) syödä liiaksi,
ylenmäärin. -ning -en liika2* syönti8*;
ylensyöminen.
föröd|a II1 tehdä (jk) autioksi;
(ödelägga ) hävittää*, (härja) tuhota;
(förslösa) menettää*, hävittää*, -else -n -r
hävitys2.
förödmjuk|a I nöyryyttää*; f. sig
nöyryyttää itsensä; nöyrtyä*, -else -n -r
nöyryytys2.
förök|a I lisätä, (förkovra) kartuttaa*;
f—s lisääntyä*, karttua*, -else -n -r
o. -ning -en lisäys2; lisäännys2.
föröva I tehdä.
förövning-en-ar esi-, alkuharjoitus2,
fös|a II2 syytää*; (driva) ajaa2; (vräka)
mätätä*, mättää*, -are -n = ajaia4.
-ning -en syydäntä2*; ajo; mättäys2.
G.
gadd -en -ar pistin3.
gadda sig: g. sig tillsamman. se
sammangadda sig.
gaffel -eln -lar (sj., hö- o. d.) hanko*;
(mat-) otin8*, kahveli4; (på plog)
kynsi2*; (text.) haarukka3*, -ben (zo.)
hankaluu. -bit kahvelipala(nen). -formig -t
hangonmuotoinen; (grenig) haarakas*,
•frukost kylmä aamiainen, -hjul
hanko-ratas*. -plog kynsiaura2. -segel
kahveli-purje.
gaffl|a I palpattaa*. -are -n =
palpat-taja4.
gagat -en -er (min.) gagaatti4*,
pihka-kivi.
gage -t = palkkio2: eläke*,
gagn-et (nytta) hyöty*, (fördel) etu*;
(båtnad) apu*; göra g. olla hyödyksi;
hyödyttää*; därav har man föga g.
siitä on, lähtee vähän hyötyä, apua.
-a i hyödyttää*, (båta) auttaa**; det
g—r till intet se ei hyödytä, auta mitään;
siitä ei ole mitään hyötyä, apua, etua.
-elig -t -are hyödyllinen; (-het-en
hyödyllisyys3; hyöty*), -lös hyödytön4*;
(-het -en hyödyttömyys3), -virke
tarvepuu.
gala 1. gal, gol (gälde) galit (gält) (om
tuppen) laulaa2, kiekua*; (om göken)
kukkua*; (fig.) hoilottaa*, loilottaa*,
gala 2.: klädd i (full) g. täydessä
juhlapuvussa (oleva), -dräkt juhlapuku*.
-föreställning juhlanäytäntö2*,
-middag juhlapuoliset (-nen),
galaktometer -ern -rar kermamittari4.
galant -are 1) a. (inställsam)
mielistelevä; liehakoitseva, liehakas*; (som
gärna har kärleksäventyr)
lemmenleikeissä liehuva; (pålitlig) luotettava;
(förträfflig) kelpo (ob.), kunnon (gen.)r
mainio2, oiva; 2) adv. mainiosti,
oivallisesti. -eri -et -er (artighet)
kohteliaisuus3; (smicker) mielistely2;
(kärlekshandel) lemmenleikki3*, rakkausjuttu*;
(koll.) (grannlåtssaker) korutavara8,
(lyxartiklar) ylellisyystavara8; (-affär
korutavara-liike*; -handel
korutavara-kauppa2*; -vara korutavara8),
galater pl. (folk) galatalaiset (-inen).
-brevet galatalaiskirje,
galder -ern -rar loitsuruno,
galeas -en -er kaljaasi4,
galej: vara på g. juopotella*,
galeja-an-or se~galer,
galen -et -nare (vansinnig) mielipuoli2,
houru(päinen); (dåraktig) hullu;
(vriden) hupsu; (vild) hurja; (vanvettig)
mieletön4*; (besatt, befängd) hassu;
(tokrolig) hullunkurinen; (rasande)
raivoissaan oleva; raivoisa {(oriktig) väärä,
hullu; vara g. i ngn olla hullaantunut
jkh. -panna hullutteli ja3, -skap -en -er
mielipuolisuus3; hulluus3; hupsuus8;
hur-juus\ mielettömyys8; hassuus8; hullun-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>