- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
286

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hunner ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

him

286

hus

sä(än) oleva; nälkäinen; (bibi.) isoova;
jag är h> minun, minulla on nälkä; olen
nälissäni; han blir h. hänen, hänelle
tulee nälkä; h. efter ngt jnk nälkäinen;
jtk isoova.

hunner pL (hist.) hunnilaiset (-inen),
hunnit (-i3).
hunsa = hundsa.
hur se huru.

"hurra 1. -an -or (dosa) rasia3,
hurra 2. 1) int. eläköön! hurraa! 2) -t =
eläköön-, hurraahuuto*; 3) I huutaa*
eläköön, hurraata; hurrata, -rop se
hurra 2).

hurrikandäck -et = (sj.) myrskykansi2*.
hurrning -en -areläköönhuuto*, hurraus2.
hurtig -t -are reipas*; (flink) ripeä3,
nopsa; (livlig) vilkas*, eloisa, -het -en
reippaus3; ripeys3, nopsuus3; vilkkaus3,
eloisuus3.

huru adv. kuinka, miten; vare h. som. helst
oli miten oli; oli kuinka tahansa, miten
tahansa, hyvänsä; h. du än bär dig åt
teitpä miten tahansa; h. många kuinka
monta? montako? huru länge sedan (ir
det kuinka kauan, kauanko siitä on? h.
synes det dig kuinka, miltä, mille, miksi
se sinusta näyttää; h. då (på vad sätt
dà) kuinkas, mitenkäs sitten? (varför
det) miksi niin? h. dugs är dert nu mikä
aika päivää nyt on? h.! vill du ej kömma
vai etkö tahdokaan tulla; h. du ser ut
(int. / (så) kylläpä olet näköinen; h.
ljuvt är det ej kuinka, miten suloista
onkaan! kylläpä on suloista! h.
förändrad har han icke blivit kuinka hän
onkaan muuttunut; kylläpä hän on
muuttunut! -dän -t minkälainen, millainen.
-ledes adv. kuinka, miten; millä tavalla,
tavoin, -som konj. kuinka, mitenkä;
(att) että. -vida konj. -ko (-kö), tokko,
josko; jag vet ej, h. det är sant eller icke
en tiedä, onko se totta, tokko se ön
totta vai eikö; h. cj enkö, etkö, eikö
o. s. v.

hus -et = talo; (byggning) rakennus2,
(bostad) huone, asunto2*, (härbärge)
maja2, (hem) koti3*; (husfolk)
talonväki*; (hushåll) huonekunta*; (familj)
perhe; (bankir- o, d>) huone; (avträde)
makki3*; Guds h. Jumalan huone; låna
h. för natten olla yötä; var håller ni h.
(vistas) missä te oleksitte, oleskelette?
hålla h. (husera) isännöidä; man ur h—e
mies talosta; (mangrant) miehissä; joka
mies; ha ett dyrt h. elää kalliisti; väri
av h—et talon, perheen ystävä; hela
h— et skyndade dit koko talo, talonväki
riensi sinne: h, och hem koti ja kontu*;

ur h. i h. talosta taloon; inom h. sisässä;
utom h. (ute) ulkona; det kungliga h—et
kuninkaallinen huone, perhe»
hus|å -an -or sisäpalvelijatar*, -piika2*;
sisäkkö2*, -aga kotikuri3. -andakt
koti-hartaus3. -apotek kotiapteekki8*.
husar -en -er husaari4, -löjtnant
husaari-luutnantti3*. -uniform husäarinpuku*»
husjarrest kotiaresti8» -behov koti-,
talon tarve*; (-sj bränning
kotitarvepolt-to*; -sjskog kotitarvemetsä; -s|säg
kotitarvesaha2),
husbloss -et sampi-, kalaliima2.
husbonddräng -en -ar isäntärenki8*.
husbond|e -bonden -bönder isäntä** -folk
isäntäväki*, -e| förening isän täyh dis tys*,
-e|välde isäntävalta2*, isännyys8,
hus|byggnad talonrakennus2;
s| konst
talonrakennustako *}. -djur kotieläin8;
(-s|lära kotieläinoppi3*). -dräng koti-,
talonrenki3*.

huscha I puhaltaa* (på ngt jhk).
husera I (hålla Ula hus) isännöidä [-huonosti; (väsnas) mellastaa, reuhata,
elämöidä.

husesyn -en -er talonkatselmus2. -s|
förrättning talonkatselmus-toimitus2,
hus} fader perheenisä, isäntä*;
lig -t [-(perheen (isällinen, isännän (gen.), [-isän-nyys-].-] {+isän-
nyys-].+} -flit kotiteollisuus8» -fluga
kotikärpänen. -folk talonväki*; (hushåll)
huonekunta*, -fred kotirauha2» -fru
emäntä*, -föreståndarinna
emännöit-sijä2. "förhör kylänluvut (-luku*)j
kinkerit (-i4); (-s|bok kylänluku-kirja2).
-gavel rakennuksen-, huoneenpääty*.
-geråd -et talouskalut (-u), -tarpeet
(-tarve*); [-s|artiklar pl. taloustarpeet
(-tarve*)], -gud kotijumala4. -göromål
kotiaskare, -hyrahuoneen-, talonvuokra*
hushåll -et = huone-, perhekunta*;
talouskunta*; (hushållning) talous8, -à IV2
(sköta ett h.) hoitaa*, pitää* taloutta;
(förvalta) hoitaa*; (använda) käyttää*
(med ngt jtk); (spara) säästää (jtk),
säästellä (jtk), olla tarkka,
säästäväinen. ^are -n = taloudenpitäjä8; isäntä*;
(en som är sparsam) säästäjä8, -erska
-an -or emännöitsijä2. -ning -eü
taloudenpito*, talous3; (sparsamhet)
säästäväisyys3, tarkkuus3;
s| konto [-talous-tili3; -s|plan taloussuunnitelma; (forst.)
hoitosuunnitelma; -s|sällskap [-talousseura2].-] {+talousseu-
ra2].+}

hushållsaktig -t -are säästäväinen, -het
-en säästäväisyys, -t
-advsäästäväisesti.

hushåll[sam -t -mare = hushållsaktig.
-siartiklar pl. taloustarpeet (-tarve*).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free