Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kompetens ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kom
866
kom
määrä: [-s pendel (fys.) tasa-, [-kaide-heiluri2].-] {+kaide-
heiluri2].+} -era I (utjämna) tasoittaa*:
(ersätta) korvata, (kvitta) kuitata*.
kompetjens -en pätevyys3 (för ngt jhk),
(haku)kelpoisuus3; (duglighet)
kelvollisuus3, (befogenhet) toimivalta2*;
fordring pätevyys-, [-kelpoisuusvaatimus2; -prov pätevyyskoe*, -näyte*;
-sfär pätevyyspiiri3, -ala2; -villkor
pätevyys-, (haku)kelpoisuusehto*]. -ent
-arepätevä: (att ansöka) hakukelpoinen;
(duglig) kelvollinen, -itor -n —
haku-kumppani4, (rival) kilpahakija3.
kompil|ation -en -er (kirjallinen) lainailu2;
(bearbetning) mukailu2; (except)
poiminto2*. -ator -n -er lainailija3;
mukai-lija3; poimija3, -atorisk -t laina-,
mukailu-, poiminto-, -era I lainailla, mukailla,
poimia (toisten)kirjoista, teoksista.
komplement -et = (-er) täydennys2,
täyte*, -färg (fys.) täyte-,
täydennys-väri3. -år -en -er (i kommanditbolag)
täys vastuin en osakas*, yhtiömies.
komplett -are täysi2*, täydellinen;
(fulltalig) täysilukuinen. -era I
täydentää*; (förfullständiga) täydellisentää*.
-ering -en täydennys2; täydellisennys2;
(-s! examen täydennys tutkinto2*; -s|köp
täydennysosto; -sjlängd
täydennysluet-telo2; -s|trupp täydennysjoukko*; -s|val
täydennys-, täytevaali3).
komplex 1) -en (-et) -er ( = ) (grupp)
ryhmä, kihermä; (serie) sarja2;
(sammanfattning) yhdistelmä; 2) -t
(invecklad) mutkikas*, monimutkainen; (mat.)
liittonainen.
kompli|cera 1 tehdä monimutkaiseksi,
mutkikkaasi; k—arf monisäikeinen;
(invecklad) monimutkainen, mutkikas*;
(förvirrad) sekava, -kation -en -er
monimutkaisuus3, mutkikkuus3: sekavuus3;
(förveckling) selkkaus2: (med.)
lisätauti3*.
komplimang -en -er (artighet)
kohteliaisuus3; (hälsning) .tervehdys2, terveiset
(-inen); (vördnadsbetygelse)
kunnianosoitus2; säga ngn en k. sanoa jkile
kohteliaisuus, (smickra) mairitella* jkta,
(lovorda) kiitellä* jkta; bedja om sin k.
för ngn (sända hälsningar) pyytää
viemään terveiset jklle; göra ngn sin k.
tervehtiä* jkta, (buga sig för)
kumartaa* jkta, tehdä kumarrus jklle; korta
k—er (processer) lyhyet temput (-ppu*).
-entera I lausua, sanoa
kohteliaisuuksia {ngn jklle); {lovorda) kiitellä*,
ylistellä (jkta). -entering
-enkohteliaisuuksien lausunta3*; kohteliaisuus3; kiittely2,
ylistely2.
komplott -en -er salahanke*, vara i k.
med ngn (i förband) olla jkn kanssa
liitossa.
kompon|ent -en -er (fys.) osavoima,
komponentti3*. -era I (sätta i hop) panna,
sommitella* kokoon; (författa)
sepittää*. sepitellä*; (tonsätta) säveltää*,
-ist -en -er säveltäjä3,
komposit|ion -en -er (sammanställning)
kokoonpano, sommittelu2, sommitus2;
(anordning) j är j est ely2; (planlägg ung )
suunnittelu2; (mus. f sävellys2, (kern.)
(lösning) liuos2, (legering) seos2; (gr.)
(samm ansättn ing ) yh dis tys2,
(sammansatt ord) yhdysperäinen sana2; [-sjfärg
(tekn.) seka väri3, -sjlära (mus.) sävel [–lysoppi3*].-] {+-
lysoppi3*].+} -ör -en -er säveltäjä3,
kompost -en -er (Ibr.) seka-, kasalanta2*,
lantaseos2. -hög sekalailta-,
lantaseos-läjä. -jord sekalanta-maa.
kompott en -er (hedelmä)hilioke*. -skål
hillokemalja2.
kompress -en -er (med.) kääre, haude*,
-ibel -elt -la kokoonpuristuvainen, -ion
-en (fys., med.) puristus2;
s| förband
puristussidos2; -sjpump (fys.) [-puris-tuspumppu*). -or -n -er (tekn.) ilman
-puristuskone, ilmapuristin3.
komprimerja I (hoppressa) puristaa
(kokoon); (trycka) painaa2; (förtäta)
tiivistää; k—d puristettu, tiivistetty, -ing
-en puristus2; tiivistys2,
komprometter|a I (draga med i spelet)
sekoittaa* (joku) huonoon asiaan;
(utsätta för obehag, förtret) saattaa3*
(jklle) ikävyyksiä, harmia; (i dålig
dager framställa) esittää* huonossa
valossa, saattaa3* huonoon valoon,
(blottställa för klander) saattaa3*
moitteen-alaiseksi; bliva k—d joutua huonoon
valoon, moitteenalaiseksi; han är svårt
k—d (klandrad) häntä moititaan
kovasti, (framstår i dålig dager) *hän
esiintyy hyvin huonossa valossa; k. sig
sekaantua" huonoon asiaan, saattaa
itselleen ikävyyksiä, harmia, -ing -en
huonoon asiaan saattaminen; huonossa
valossa esitt äminen ; moitteen
alaiseksi-saattaminen,
kompromiss -en -er (överenskommelse)
sopimus2; (skiljedomstol)
sovinto-oikeus3, (-nämnd) kompromissi3; (lantin.)
maanjako-oikeus3; (eftergift)
(molemminpuolinen) myönnytys2; tinkiminen,
-a I (göra eftergifter) tehdä
myönnytyksiä; tinkiä*; (söka förlikas) hieroa
sovintoa (med ngn om ngt jkn kanssa
jstk); (jämka) sovitella*, -arie -n -r
s o vi n t o tu o m ar i4: sovin t o o ik eu de n - j ä -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>