Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rysa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rys
670
råd
(sömm.) kuroa, r. pannan rypistää
otsaansa); r. tyg poimuttaa vaatetta;
r. ihop kuroa kokoon; r. på näsan
nyrpistää, nirpistää nenää(nsä); r. sig
rypistää; käydä ryppyyn, kurttuihin;
kuroutua*; med r—d panna otsa
rypyssä, rypyt otsassa, -band kuren
au-ha2, -ig -t -are rypyissä, poimuissa,
kurtuissa (oleva); ryppyinen, poimuinen,
kurttuinen, -ighet -en ryppy isyys8,
poimuisuus3. kurttuisuus3. -jacka
kurtik-ka8*. -mössa poimulakki3*. -ning - en -ar
rypistys2, rypytys2; poimutus2;
kurtistus2. -tråd poimu-, kurelanka2*.
rys|a II2 väristä4, (huttra) värjöttää*;
(fig) (förfäras) kauhistua; jag r—er
minua värisyttää, karisuttaa,
puistattaa, kauhistuttaa; r. av köld väristä,
värjöttää vilusta; jag ryste i hela kroppen
koko ruumiini värisi; jag ryste vid denna
anblick tämä näkö minua karisutti,
kauhistutti, pöyristytti; minä kauhistuin
tämän nähdessäni; jag r—er för sådant
sellainen minua kauhistuttaa, (fasar)
kauhistaa, hirvittää, -ans|värd
kauhistuttava.
rysch -et = (-en -er) röyhelö2, ryssi5.
rysk -t venäläinen, Venäjän (gen.); r—a
riket Venäjän valtakunta, -a -an -or
(rysk kvinna) venakko2*; (språket)
venäjänkieli2, venäjä3, -talande a. p.
venäjänkieltä puhuva; venäjänkielinen,
ryslig -t -are hirveä3, kauhea4,
hirmuinen. -het -en -er hirveys3, kauheus3,
hirmuisuus3; (ryslig händelse) hirveä3,
kauhea4, hirmuinen tapaus*, -t adv.
hirveästi o. s. v.; (vid adj.) hirveän,
kauhean, hirmuisen,
rysning -en -ar väristys2, väre; en r. gick
över mig minua värisytti, karisutti; jag
känner r—ar i kroppen ruumistani,
minua värisyttää, karisuttaa; r—ar av
frossa vilun väristykset, -väreet,
ryss 1. -en -ar se kolryss,
ryss 2. o. rysse - en -ar venäläinen, (pop.)
ryssä. -fientlig venäläisvihollinen. -inna
-an -or venakko2*,
ryssj|a -an -or rysä. -e|arm rysänaita *.
-e| fiske rysäkalastus2. -e|pålerysäpaalu.
ryss|lukt ryssänhaju. -läder
juhtinah-ka2(*). -olja tuohenterva2, tökötti8*,
-vän venäläismielinen, Venäjän-ystävä,
-vänlig venäläismielinen.
rysta se rista 2.
rysvärd -rt se ryslig,
ryta IV6 ärjyä, karjua, (tjuta) kiljua;
(fig.) tiuskata; r. tili ärjäistä4,
karjaista4; kiljaista4; tiuskaista4; lejonet r—er
jalopeura ärjyy o. s. v.; stormen r—er
myrsky ärjyy, pauhaa; r. åt ngn ärjyä,
tiuskata, tiuskaista jklle.
rytm -en -er poljento2*, rytmi3, -ik -en
poljento-oppi8*, rytmiikka2*, -isk -t
poljennollinen, rytmillinen,
ryttar|e -n = ratsastaja4, ratsumies; (på
velociped) ajaja4, -häst ratsu (hevonen),
-inna -an -or naisratsastaja4. -skars
ratsu (mies)-joukko*. -staty o. -stod
ratsastaja-, ratsupatsas. -stövel
ratsas-saa-pas*.
rytteri -et ratsuväki*, hevosväki*.
-anfall ratsuväen-hyökkäys2; -rynnäkkö2*,
-överste ratsuväen-eversti3,
ryttmästare -n = ratsumestari4.
r& 1. -tt -are (oarbetad > oförädlad)
raaka2*; (f uktig) kostea4, märkä*; rått silke
raaka silkki; en rå potatis raaka, (ükokt)
keittämätön4* peruna; rå hud raaka,
(obarkad) parkitsematon4* vuota; ra
ved raadat, kosteat, märät (~rkä*),
(nyhuggen ) tuoreet (tuore) puut; rå
väderlek raaka, kostea, (kali) kolakka8*
ilma; en rå människa raaka ihminen;
råa seder raa’at tavat,
rå 2. -n -r (sj.) raaka2*, raakapuu,
rå 3. -n (-et) -r (råmärke, röse)
(rajapyykki3*; (gräns) raja2; inom rå och rör
rajapyykkien sisällä; uppgå rå käydä
raja(a); uppgång av rå rajankäynti;
ligga i rå olla rajakkain, rajatusten.
rå 4. -et = (-n -r) (rådjur) metsäkauris,
rå 5. -et -n (-n -r) (troll) hatøija8.
rå 6. -et -n (bakverk) lehikäinen,
kerni ake*.
rå 7. III se råda.
råavfattning -en -ar rajankartoitus2.
råband -et = (sj.) raakaside*.
råbarkad -at raa’aitansa parkittu2*;
(fig.) (ohyfsad) säädytön4*,
sivistymätön4*; (grov) karkea4, törkeä8,
råbeskrivning -en -ar rajaselitelmä.
råbock -en -ar metsäkauris,
råbrev -et = rajakirja2.
råbränning -en raakapoltto*.
råbult -en -ar (sj.) raakaliikin-lista2,
råd -et = 1) neuvo; (utväg) keino;
(tillgång) vara2; giva ngn goda r. antaa jklle
hyviä neuvoja; fråga ngn till råds
kysyä neuvoa jklta; veta r. för allt tietää
neuvo kaikkeen, kaikki neuvot, keinot;
han visste inte annat r. hän ei tiennyt
muuta neuvoa, neuvoksi; det blir väl
ngt, ngn råd ehkäpä jk neuvo, keino
keksitään; ehkäpä jk neuvoksi tulee;
jag vet mig intet, ingen r. en tiedä
mitään neuvoa, keinoa; en tiedä, mikä
(tästä) neuvoksi (tulee); kommer dag
kommer r. kyllä aika neuvon antaa;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>