Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sant ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
san
698
sax
to*; (självbehärskning) maltti3*; jfr
sans.
sant adv. totuuden mukaan; todellisesti;
(riktigt) oikein; tosi-; s. skildrad
totuuden mukaan, oikein kuvattu; s.
konstnärlig, vetenskaplig tositaiteellinen,
tosi-tieteellinen; så s. jag lever niin totta,
totisesti kuin minä elän; henkeni kautta;
M s. mig Gud hjälpe niin totta kuin
Jumala minua auttakoon,
sapfisk -t sapphilainen.
sapp en -er (mii.) sapöörikaivos2. -ör -en
-er sapööri4, vallinluoja; (-bataljon
sa-pööripataljoona; -kompani
sapööri-knmppania3).
saracen -en -er saraseeni3. -sk -t
sara-SH<’nilainen.
sard eli -en -er sardelli4. -in -en -er
sardiini4: (-kniv sardiiniveitsi2; -låda
sar-diinilaatikko2*, -rasia3),
sarg -en -er (tekn.) ’sarja2,
sarg i a l 1) repiä*, raadella*; (med kniv)
leikellä*; 6*—d (bot.) risainen,
risalius-kaioen; 2) se kälta. -ning -en -ar
repiminen; raatelu2; leikkely2,
sarkjasm -en -er pistosana2, -puhe;
ilkku-sana2. -astisk -t pisteliäs,
pisteleväi-nen; ilkkuvainen: (bitandè) pureva;
{-t adv. pisteliäästi o. s. v.).
sarkofag -en er loisto-, päällvsarkku*,
sarkofagi3,
sarkom (med.) solukasvain3.
sars -en (-et) -er sarssi3.
sarv -en -ar (zo.) sorvaysom s—en i var
lek (ordst.) joka kalan kanssa kiiski
kutee.
sat|an: en s. saatana4, perkele;
isk -t
saatanallinen, saatanan (gen.); [-pirullinen). -e -en -ar perkele, piru.
satellit -en -er (astr.) drabant; (sj.)
saattolainen.
satin -en (-et) -er satiini4, säteri4, -ad -en
puolisilkki3*. -era I (boktr.) silittää*,
kiilloittaa*, satinoida. -ering -en
silitys2, kiilloitus2; i simaskin silitys-,
kiil-lojtnskone). -ett: ett s. satinetti3*.
satir-en-er iva2, satiiri4; (dikt) ivaruno,
pilkkaruno. -diktare ivarunon-,
pilkka-runon-tekijä2; ivarunoilija3. -iker -n
-ivailija3, satiirikko2*: (författare) iva-,
ilkkurunoilija3. -isera l tehdä ivaa,
pilkkaa (jstk); tehdä (jk) ivan
esineeksi; satiroida; bliva s—d joutua ivan
esi-n^ksi, ivattavaksi, -isk -t ivallinen,
pilkallinen: s. dikt iva-, pilkkaruno.
satisfaktion -en hyvitys2; (lära
hvvi-tvsoppi3*). - f aktorisk -1 hyvitys-,
-fie-ra i hv vit tää*; (tillfredsställa)
tyvdvt-taä *
satrap -en -er maaherra2, satraappi4*,
sats -en -er 1) (avmätt del) määrä; (post)
erä; (insats) panos2; 2) (ansats)
ponnistus2, (fart) vauhti3*; delad s. (gymn.)
vuoroponnistus; taga s. ponnistaa;
ottaa* vauhti(a); 3) (gr.) jakso, lause;
(omdöme) ) arvostelma; (slut-)
päätelmä; (påstående) väite*; väitös2; (lära)
oppi3*; (mus.) jakso, osa. osasto2;
4) (boktr.) ladelina, latomus2, latous2;
(en grupp sammanhörande föremål;
omgång) kerta2*; en ny s. arbetsredskap
uusi työkalu-kerta; uusi tvökalusto2. -a
I panna määrä(nsä), pantava(nsa),
panoksensa. -accent lausekorko*. -analys
lausejäsennys2. -bildning
lausemuodos-tus2. -bindning lauseliitos2. -bräde
(gymn.) ponnistuslauta2*, -byggnad
lauserakennus2, -rakenne*, -del
lause (en) osa, -jäsen2, -fogning lauselilte*.
-följd lausejärjestys2, -förkortning
lau-selyhennys2. -hjulkertaratas*,
ryhmäpyörät (-ä). -led lause(en)jäsen2.
-lara lauseoppi3*, -ning -en -ar panos2,
-sammanhang lauseyhteys2, -ställning
lauseasema.
satt a. tanakka3*.
sat{tyg saakeli4, hitto*, lempo*, -unge
saakelin-, hiton-, lemmonsikiö2.
satyr -en -er (myt.) satyyri4,
satäng -en -er se satin.
säv -en mäihä, jälsi2*; (lake) mahla2, -a
Il) v. a. mäihätä, jälttää*; (tappa lake
av) laskea mahlaa (jstk); 2) v. n. tehdä
jälttä, mäihää; jälttyä*; träden börja s.
puut alkavat tehdä jälttä, mäihää; jälsi,
mäihä alkaa nousta puihin, -e -n se säv.
savann -en -er ruohoaavikko2*, -kenttä*,
-lakea4; savanni4,
saver -n (calamintha) käenminttu*,
savig -t -are mäihäinen, jältinen.
säv ning -en mäihän-, jällenteko*;
niäi-hääminen; jälttö*.
savoj|ard -en -er savoijilainen. -kål sa-
voijikaali3, virsinki3*.
savolaks are -n = savolainen, -isk -t
savolainen, savolais-,
savjring mäihäkehä; (års-) svy. -tid -en
mäihän-, jällenaika2*.
sax -en -ar sakset (-si), leikkaimet (-in3);
(räv-) (ketun)raudat (-rauta2*), -sangat
j-nka2*); (i pålkran) kelkka2*; (gymn.)
pihdit ( hti3*) -a I (vard.) leikata*; (sj.)
laskea (purjeet) kahden puolen; s. en
mast jatkaa2*, saksata masto, -brygga
ristikkosilta2*. -fodral saksikotelo2,
-tuppi*. -krän saksirana2, -nostin3, -maskin
leikkauskone, -näbb se korsnäbb, skalm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>