Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skvaller ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skvaller -llret kieliminen, kanteleminen;
(sladder) juoru; springa, löpa med s.
juosta kielimässä, juoksuttaa juoruja;
råka ut för s. joutua kieliin, -aktig -t
-are juominen, kielas; (-het -en j nor
nisu us3) . -bytta kielikello, juorukontti3*.
-herrskap juoru joukkue, -historia
juoru-juttu*. -hål juorupesä. -kollegium
juoru-neuvosto2. -kål vuohenputki, -käring
juoruämrnä, -akka2*, -sjuk
juoruhalui-nen. -stund juoru-, juttuhetki. -syster
juorusisko. -timme se skvallerstund
vägen adv. juoruteitä.
skvallr|a 1. -an -or se skvallerbytta. -a 2.
1 kieliä, juoruilla; (klaga på) kannella*;
5. på ngn kielii ]ksta karuWla jkn
päälle; 5,. u ’ skolon ki-hn. k-mhMa;
s.-bort tidén juoruilla, (pla<Uha) brpotellä*
aikansa hukkaan,
skvalp -et läike*. loiske, la isko. -a I 1)
v. n. läikkyä*, loiskua, läiskyä, mttnet
s—r över, ur kärlet vesi läikkyy
astiasta 2) v. a. läikyttää*, lo isku t taa*,
läiskyttää*; (skaka om) huljuttaa*: s. om
ngt i en flaska läikyttää, huljuttaa jtk
pullossa; ,9. över, ut, bort läikyttää
maahan, pois. -ning - en -ar läiky tys3; läike*.
sk valregn -et = kaato-, rankkasade*, -a
I sataa2* kaatamalla, kaataen; sataa2*
rankasti
sk valt |a -an -or jalka-, harakka-,
härkin-mylly, -hjul härkinratas*. -kvarn se
sk vai ta.
skvamös -t (med.) suomuinen, hilseinen.
skvapp int. mäiski*! läiskis!
sk vatt jer -ret raksu [us2; kuherrus2;
(ankors) rääkätvs2. (skators) räkätys2:
(fig.) kikatus2, -ra I (om ankor)
rää-kättää*; (om skator) räkättää*: (fig.)
(nauraa2) kikattaa*,
skvattram: en s. (ledum) suopursu,
skvimpa I se skvalpa,
skväka I se k vaka.
skvär -en -er puistikko2*,
skvätt -en -ar tilkk .2* (> h>u
h\ppv-ri4. -a II2 1) t i/ hraluluh’ila jurah
duttaa*; tipahdat! ia* Etanko)
roi^-kuttaa*; 2 v n lirahtaa*, \n\ ihtaa ,
roiskua, -bord \aippie1 rpe*> \arpe-,
varalaidat (-laita2* vis<td* lirah<i«iHen
pirahdellen; tipahdellen,
sky 1. -n -ar pilu f-font (/ , hattara4.
(svärm) parvi ^ w> itu nm >l< n j tai
vas; sträcka sina ha mo • >/, ’ *iyn
korottaa kätensä tan a-1 a kolui,
Oinaaseen; upphöja anda t’Il »unn \ li->f aa
aina pilviin saakka korottaa* tarsalian
tasalle; jag stod -<>/>. fallen f tan -aina
(fig.) olin kuin puu^a puilnuuut en ?
av gräshoppar heinäsirkka-parvi; en s.
av pilar (skur) nuolisade*; en s. av
damm pölypilvi,
sky 2. III (frukta) varoa, kam mo (t) a,
pelätä*, haikailla, arastella; (undvika)
vieroa, karttaa3*: jag s—r ej att tala
sanning en varo. k amino, pelkää, häikäile,
arastele puhumasta, puhua totta; hari
s—r ej sanningen hän ei varo, pelkää,
häikäile. arastele totuutta; jag skyr ej
ei minua pelolta, kammota; 5. arbete
vieroa työtä; .s. människor vieroa,
karttaa. kartella* ihmisiä,
skybetäckt a. p. pilvessä (oleva/;
pilvinen : pilvien peittämä,
skydd -et suoja, turva; (försvar)
suojelus2; i s. -w träden puiden suojassa;
finna s. hos ngn saada turvaa,
suojelusta jkn luona; söka s. hos ngn
turvata jkh; taga i sitt s, ottaa suojaansa,
turviinsa; i s. jör regnet sateen suojassa;
giva ngn s. för ngt suojella jkta jltk.
-a 1 suojata, suojella, varjella: (taga 1
sitt skydd) ottaa* suojaansa: ett träd
s—de mig för regnet puu suojasi, suojeli
minua sateelta; s. ngn för ngt suojella,
varjella jkta, jltk, jstk; vara s—d för
ngn, ngt olla turvassa, säilyä jklta, jltk;
äro fruktträden s~.....de för tjuvar
säilyvätkö hedelmäpuut varkailta0 s: sig
suojella, varjella itseänsä; .9. sig för
köiden suojata, verhota itseänsä
kylmältä. -ling skyddsling,
skyddsjandesuojelushenki*, haltija3,
-avdelning suojelusosasto2. -avgift
henki-vero. -bestånd (forst. j suojelus
metsikkö2*. -bestämmelse suojelusmääräys2.
-brev suojelus-, turvakirja2. -duk
suo-jus-, varjoliina2. -däck suoja-,
vara-kausi2*. -förband (kir.) suojelusside*.
-förening suojelusyhdist v s2 -garde
suo-j^lM^kaarh* -grav (mil ) Miujakaivo*2,
-h ui K.-* -grans (nu!; -.joj« luMaja2.
-gud iu^juniala4 halti] r gudinna
suoj ch isj u 1 i 1 alat ar *. h al 11 j a t a r*. - helgon
Mioj»’hisp\ha ]>\iuiii\>2 hein
tu;w-koti** herre suojfluvhorK,2 isäntä*;
Mioj«li]i3, p"i<»lu-t,ij,il infattning
miu-jeluv turvat olo-*2 klo v «K»kyN2*.
koppor pi k’ " kopp ymp
ning^uojt-lu^mk» nistuMi-2 korg" A» )
-uo]uskoii* kupa ^ .»ju^kupu* ku
pol Miojeli^l up 1* kår Miojeluskuuta*.
-kårfct en er -uoji-luskunt iliurMi lag
^uojflu-laki^ ling -en -ar tunalti1*,
^u)jattil* linje nvil j ^uuj"lu>linja2,
-laja2 -lock -11 »jakane2 medel [-mio-]t’iusk’"Mn<i-] {+mio-
]t’iusk’"Mn<i+} mur -u«»|elu^ -ja* 1 »an3;
(t’g j tu»\< inpike -uojelu^l. ima2.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>