- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
887

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillkännagiva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

til 8

887

til

levat ajat; det t—nde livet tulevainen
elämä; t—nde släkten tulevat, nousevat
sukupolvet; det t—nde tulevaisuus3,
vastaisuus3; t—nde honom ollen hänen
asiansa, -kommelse -n (bibi.) tuleminen,
tulemus2, -kommendera komentaa*
(jhk); t—d (jhk) komennettu, -komst - en
lisäksi-, mukaantulo; (uppkomst) synty*,
-konstia (göra konstig) tehdä
konstikkaaksi; (intrassla) sotkea; t- d
konstikas*, (tillgjord) teeskennelty*, teko-;
teennäinen; t. en sak sotkea asia;
(inveckla ) tehdä asia mutkikkaaksi,
-konst-ling -en konstikkaaksiteko*;
(tillgjordhet) teeskentely2, -koppia kytkeä lisäksi,
-koppling lisäksikytkeminen; genom t.
kytkemällä lisäksi, -kramad -at
kokoon-puserrettu2*. -krystad -at teko-;
teennäinen; (tvungen) väkinäinen, -krångla
selkä ta*, sotkea; (inveckla) tehdä
mutkikkaaksi. -krångling -en selkkaus2,
selk-kaaminen, sotkeminen, -kämpa sig I
hankkia*, saada, saavuttaa*
taistelemalla; taistelulla voittaa*,
tillkännagiv!a (se giva V) (förkunna)
ilmoittaa*, antaa2* tietää, tiedoksi; (röja,
uppenbara) ilmaista4, (ådagalägga)
osoittaa*; (kungöra) kuuluttaa*; t. ngt för
allmänheten ilmoittaa jk yleisölle; antaa
jk yleisön tiedoksi; t. sig ilmaista,
ilmoittaa itsensä; (framträda)
ilmaantua*; detta t—ger tämä osoittaa,
ilmaisee. -ande -t -n tiedoksianto*,
till{kära: den som t—s kanteenalainen.
-köpa sig II2 ostaa (itselleen), -mata
(metall.) syöttää*, -mura muurata
(igen) umpeen, (ihop) kiinni, -murning
umpeen-, kiinnimuuraus2. -mäle -t -n
soimaus2; förklenligt t. hal ven ta vainen
lause, -mäta mitata * (jklle); t. ngt
betydelse antaa2* arvoa jilek; knappt
tillmätt niukka2*, niukanlainen; t. sig
omistaa itsellensä, luulla omaavansa,
tillmötesgå (se gå V) (fig.) (ngn) tehdä
(jklle) mieliksi; noudattaa* (jkn)
tahtoa, toivomusta; t. en fordran suostua
vaatimukseen; t. ett behov (fylla)
täyttää* tarve; t—gående (välvillig)
hyväntahtoinen; suopeamielinen; (medgörlig)
myötämielinen, aulis; (artig) kohtelias,
-ende -t hyvän cahtoisuus3; suopea-,
myötämielisyys3, aulius3, kohteliaisuus3,
till| namn liikanimi; (släkt-) sukunimi;
(vedernamn) lisänimi; Gustav II Adolf,
med t—et den Store Kustaa II Adolf,
lisänimeltä Suuri, -narra sig I saada,
hankkia* viekkaudella, vilpillä,
-nykt-ring raitistuminen, -närmelsevis adv.
se närmelsevis.

till och med 1) prep,; från söndagen t. o.
m. onsdagen sunnuntaista aina
keskiviikon iltaan asti; t. o. m. detta år tämä
vuosi umpeen (sa); t. o. m. sjunde häftet
har jag erhållit seitsemättä vihkoa
myöten olen saanut; från och med den 1
januari i. o. m. den 10 juni tammikuun
i päivästä alkaen aina kesäkuun 10
päivään asti, 10 päivän iltaan asti; 2) konj.
han vet t., o. m. det yksin senkin vieläpä
senkin hän tietää; t. o. m. barnen yksin,
vieläpä, jopa lapsetkin,
tillocka sig I houkutella* itselleen;
houkuttelemalla saada, hankkia*
tillopp -et = tulo; (tillströmning)■ tulva;
t. av vatten vedentulo; ån har t,. jokeen
tulee vettä; t. av folk kansan-,
väen-tulva; han har stort t. av folk hänen
luokseen tulvailee paljon kansaa,
»s|ka-nal (hydr.) tuloränni3, -kanava4, -s|krån
tulohana4. -s|ränna juoksutussuitti3*,
-juova, -ränni3, -s!ventil tuloventtiili4.
till;packa ahtaa3*, sulloa, pakata* yhteen,
kovaan; t—s ahtautua*, pakkautua*
yhteen, kovaan, -packning
yhteensul-lonta3*. -panta sig pantata*"
(omavaltaisesti) itselleen, -passa sovitella*,
-platta litistää; painaa2 litteäksi.
-platt-ning li tis ty s2, -pressa painaa2 (ihop)
kiinni, (igen) umpeen, -proppa tukkia*
kiinni; suutia*; panna tulppa (jhk).
-pynta laitella* koreaksi; koristella,
tillra I vieriä, vierähtää*,
tillred|a II1 valmistella, laittaa3*,
laitella*, -else -n -r valmistelu2, laitto*,
lait-telu1; (-dag valmistuspäivä), -ning -en
valmistelu2, laittelu2; hanke*; (-sjsätt
valmistelutapa2*), -s adv.* välmiina,
varana; hålla ngt t. pitää jk valmiina,
varana, varattuna; han är därmed t. se
on hänellä valmiina,
tillregi I a I salvata* kiinni; panna
salpaan; panna salpa, säppi (jnk) eteen;
t—d. salvassa, säpissä (oleva), -ing -en
salpaanpano.

tillriktja I (boktr.) tarkistaa, paikata*,
-ning -en tarkistus2, paikkaus2; [s|ark
(boktr.) paikkausarkki3*; -s | kniv
paikkaus veitsi2] . -roffa sig 1 ryöstää,
riistää itsellensä; saada, hankkia*
ryöstämällä . -rop huuto*; vid t. svarade han
huudettaessa hän vastasi, -ropa
huutaa*.

till|rusta varustella, valmistella,
hankkia*, puuhata, hommata; t. krig
varustella, valmistella, hankkia sotaa,
-rustning -en -ar varustelu2, hanke*, puuha,
homma, -rycka sig II2siepata* itselleen,
-ryggalägga (se lägga V) (färdas) kulkea

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0895.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free