- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
74

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bramin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bra bramin

bramin -en -er bra (h) maani; ks. ed.
bram||segel (bramm-) (mer.) raimipurje.

-stång raimitanko.
brand -en bränder 1. (tuli)palo; kekäle;
råka i ~ syttyä (tuleen), palamaan; sätta
i ~ pistää tuleen (palamaan); (kuv.)
saada tunteet hehkumaan; sätta hjärtat
i ~ saada sydän syttymään. 2. (lääk.)
kuolio. 3. (ksv.) noki. -alarm (pai.) (tuli)
palohälytys; automatiskt ~ itsetoimivat
palohälvtyslaitteet. -bil (pai.) paloauto,
-bomb (sot.) palopommi, -botten
palo|-pohja, -permanto, -chef palo|päällikkö,
-mestari, -dörr tulenkestävä ovi. -fackla
tulisoihtu, -fri -tt tulenkestävä, -försäkra
Itr (vak.) palovakuuttaa. -försäkring
palovakuutus. -försäkringsbolag
palovakuutusyhtiö. -gata palokuja, -grav (hist.)
polttohauta. -gul -t räikeänkeltainen;
~ lilja (puut.) ruskoliljà. -hake palohaka.
-härd palopesäke, -kår palokunta, -kårist
(Suom. r.) ks. -man. -lukt
(tuli)palon-katku. -man palokuntalainen, -manskap
sammutusmiehistö. -mur palomuuri,
-plats palopaikka, -post vesi-, palo|posti.
-redskap palokalusto, -rök palon savu,
katku; lukta ~ tuntua palaneen käryä,
katkua, -skada palo|vahinko, -vaurio,
-skada|d -t tulen vahingoittama, -skatt
pakko-, (hist.) palo| vero. -skatta I tr (hist.)
kiskoa palo-, pakko| veroa, pakko verottaa,
-skydd palosuoja. -skåp palokaappi
(hälytyslaite). -soldat palosotilas,
palokuntalainen. -spruta paloruisku, -stadga
palo-sääntö. -station paloasema, -stege
palo-tikkaat. -syn palotarkastus, -säker -t
tulenkestävä, -tal (kuv.) palopuhe, -vakt
palovartija: gå ~ (kuv.) joutua
viettämään yö kadulla, -väsende palotoimi,
bransch -en -er (er. liike)ala, (-)haara.
-kännedom alan tuntemus,
brant I. - -are jyrkkä; ~ klippa jyrkkä
kallio; ^ kust jyrkkä rannikko; ^ trappa
jyrkät portaat; stupa ~ viettää
(äkki)jyr-kästi. II. -en -er (äkki)jyrkänne, jyrkkä
rinne; ahde, töyräs; på undergångens ~
(kuv.) tuhon, perikadon partaalla,
bras|a -an -or (takka)tuli, (-)valkea; tända
en ~ tehdä tuli uuniin; sitta kring ^n
istua takka|tulen, -valkean ääressä.
brasili||$n -en -er, -$nsk -t (käns.)
brasilialainen. -$nsk|a -an -or brasilial. nainen.
Brasilien npr Brasilia,
braska I itr 1. (mtr.) kylmätä; pakastaa;
Anders ^r julen slaskar jos Anttina
kylmää, niin jouluna sataa vettä. 2.
pöyhis-tellä, komeilla, -nde (a. tpm. j.)
pöyhkei-levä, prameileva,
brasklapp -en salainen varaus.

brass -en -ar (mer.) ahdin.

74

— brev

1. brassa I. tr, itr (mer.) ahtaa; kääntää.

2. brassa I itr: ~ på a) lämmittää kovasti;
b) ampua paukuttaa; ^ ihop iskeä
yhteen, käydä toistensa kimppuun, (j.)
tukkaan.

bravad -en -er urotyö; hullu työ, kepponen,
bravera I itr: ~ med ngt kehuskella,
kerskua jllk.

bravo (int.) nyvä! bravo! -rop hyvähuuto,
suosionhuuto.
bravur -en taituruus; pelottomuus;
kerskuva miehekkyys, -nummer loistonumero.
brax|en - -nar (kal.) lahna,
bre|d-tt-dare leveä; laaja; två meter ~ kaksi
metriä leveä, kahden metrin levyinen;
~ över höfterna 1 eveälanteinen; med >—’
panna leveäotsainen; de lagren laajat
kansankerrokset; göra vägarna ~are
leventää teitä; göra sig ~ (kuv.)
leven-nellä, mahtailla; vitt o. -tt laajalti; orda
(prata) vitt o. -tt om ngt puhua ja
paasata jstk ummet ja lammet,
breda, (j.) bre II1 I. tr levittää; ~ en duk
på (över) bordet levittää pöydälle liina;
^ smör på brödet levittää, sivellä voita
leivälle; ^ en smörgås sivellä, tehdä
voileipä. II. (pain. part.): ~ på levittää,
sivellä päälle; (kuv.) liioitella; ~ ut levittää;
^ ut sig levitä, (m), levetä; viedä liiaksi
tilaa; ^ ut sig om ngt selittää laajasti,
puhua pitkin ja poikin,
bred||axla|d -t leveähartiainen. -bent
haja-säärin(en). -brättig -t ks. -skyggig.
bredd -en -er leveys (m. mnt.); i ~
rinnatusten; gå tre man i ~ kävellä kolme
miestä rinnatusten (kolmimiehisissä
riveissä); i ~ med rinnalla; på ~en
leveydelleen, -tään, poikkipuolin; lägga ut på
r^en (kuv.) lihoa (levetä); på 20° sydlig ~
20:nnellä asteella eteläistä leveyttä,
bredda I tr tehdä leveämmäksi, leventää,
breddgrad (mnt.) leveysaste,
breddning -en leventäminen,
bred||munt, -mynt leveäsuinen. -randig
-t leveäjuovainen. -sida: ge en ~ (hist.
mer.s.) ampua täysilaita, koko laidalta,
-skyggig -t leveälierinen, -spårig -t
leveä-raiteinen.

bredvid I. (prp.) vieressä, viereen; prata
~ munnen puhua, lörpötellä liikoja,
päästää salaisuus luiskahtamaan
suustaan. II. (adv.) vieressä, äärellä; rummet
~ viereinen huone,
bredvidläsning -en (er. koul.) lisätietojen
hankkiminen (koulukurssin lisäksi),
bretøgnj|are (-tanj-) -n bretpn -en -er
(käns.) bretoni, -iska -n (kiel.) bretoni(n
kieli).

brev -et - kirje; (vakuutus-,
mestarin)-kirja; genom (per) ~ kirjeellä, kirjeitse,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free