- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
281

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - ingress ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ingress — inkrånglad

ink

sekaantuminen (toisen oikeuksiin);
oikeuksien loukkaus; (lääk.)
käsittelytoimenpide,
ingress -en -er johdanto, alkusanat,
in||gripa IV1 itr (kuv.) käydä, tarttua,
kajota, i jhk; puuttua asiaan, ryhtyä
toimenpiteisiin, -gripande I. -t
asiaan-puuttuminen; vrt.ed. II. (a. tpm.) syvälle
käypä, syvälti vaikuttava, -gro|dd -tt
syvään juurtunut, kiinni kasvettunut;
^ vana syvään juurtunut tapa; -tt hat
vanha, veriin syöpynyt viha.
ingå V I. itr 1. saapua, tulla; det
underrättelser saapuu tietoja, uutisia. 2.
kuulua jhk, olla osana jstk; det ingick
inte i min plan ei se sisältynyt minun
suunnitelmaani; det i priset se
sisältyy hintaan. 3. dagen (året) ingick (tuo)
päivä (vuosi) koitti. 4. ~ i svaromål
antaa vastaus, vastata puolestaan,
puolustaa itseään. II. tr: ~ äktenskap
solmia avioliitto, mennä naimisiin,
avioliittoon.

in||gående I. (a. tpm., kuv.) tuleva, saapuva;
perinpohjainen. II.-t:
ettfartygpå~satamaan tulossa oleva laiva, -gång 1. meno,
tulo. 2. alku; från o. med nästa års ^
ensi vuoden alusta (lähtien),
-gångspsalm (kirk.) saarnavirsi.
inhal||ation -en (lääk.) sisään
hengittäminen, henkeensä vetäminen. -$ra I tr
hengittää sisään, vetää henkeensä.
in||hav sisämeri, -hemsk -t kotimainen,
inhibera I tr peruuttaa, kieltää (tilaisuus),
inhuman -t -are epäinhimillinen,
in||hysa II2 tr majoittaa, ottaa, panna
asumaan. -hägna I tr aidata, panna aita
ympäri, -hägnad -en -er aitaus, -hämta
I tr (kuv.): ^ett försprång saavuttaa
etumatka; ^ upplysningar hankkia tietoja;
^ ngns råd, åsikt kysyä jnk neuvoa,
mielipidettä; ~ kunskaper hankkia
(opillisia) tietoja, sivistystä; enligt vad jag
saamieni tietojen mukaan, -hösta
I tr korjata (satoa),
inifrån I. (prp.) sisästä, -sta; ^ landet
sisämaasta, maan sisäosista. II. (adv.)
sisästä, sisältä,
initial (-tsi-) -en -er alkukirjain; hans ~er

hänen nimensä alkukirjaimet,
initiatjv (-tsi-) -et - aloite; ta ~ tehdä
aloite; av eget ~ omasta aloitteestaan; på
hans ~ hänen aloitteestaan; på ngns ~
jnk aloitteesta, -tagare aloitteentekijä;
han är ~ hän on (tämän asian)
alkuunpanija.

initiera] d (-tsi-) -t asioista perillä oleva,
injaga I tr (kuv.): ^ skräck hos ngn
herättää jssk pelkoa, saattaa jk pelon
valtaan.

injektion -en -er (lääk.) ruiskutus, ruiske,
»pisto».’ -sspruta (lääk.) ruiskutin,
pisto-ruisku.

inkalla I tr kutsua jhk, (er.) kutsua
(sota)-palvelukseen; ~s inför rätta joutua
kutsutuksi (saada haaste) oikeuteen; han är
~d som vittne hänet on kutsuttu
todistajaksi.

inkallelse -n -r kutsu, käsky palvelukseen,
-order (sot.) palvelukseenkutsumiskäsky.
inkarnation -en -er (usk.) ihmiseksi-,
lihaksi | tulo; ruumiillistu|minen, -ma.
in| kassera I tr rahastaa; kantaa, periä
rahoja; lämna till -kassering jättää
perittäväksi.

inkasserings||avgift perimismaksu,
-kostnader perimiskustannukset.
inkgsso: ett ~ periminen; till ~
perittäväksi.

inkast -et - 1. (jlkp.) (sivu(rajaheitto,
si-säänheitto. 2. vastaväite.
inklar$ra I tr (mer.) selvittää (laiva),
inkludera I tr ottaa, panna, laskea
mukaan, i jhk; sisällyttää,
inklusive (adv.) mukaan luettuna,
inkläm|d -t puristettu, puserrettu,
puristuksissa, puserruksissa jssk.
inkpgnito (-ong-) I. -t: bevara sitt ~
säilyttää tuntemattomuutensa, pysy(tell)ä
tuntemattomana; avslöja sitt ~ ilmaista
(oikea) henkilöllisyytensä. II. (adv.)
tuntemattomana, salanimisenä, salaa,
inkokt (keit.) säilötty, hillottu,
inkomma V itr saapua; ~ med ngt jättää,
ojentaa, antaa jtk; <—’ med en ansökan
ojentaa, jättää anomus,
inkommensurøb|el -elt -la (mat.)
yhteismitaton.

inkompetens -en epäpätevyys;
kelpaamat-tomuus.

inkompetent epäpätevä, pätemätön, ei

oikeutettu,
inkomst -en -er tulo(t); ~er o. utgifter
tulot ja menot; han har goda ~er
hänellä on hyvät tulot; årlig ~ vuosi-,
vuotuiset tulot, -bringande (a. tpm.)
tuottava, tuottoisa, -källa tulolähde,
-sidan: på ~ (kirjnp.) tulojen puolell|a,
-e. -skatt tulovero.
inkongru$n||s epämukaisuus;
epäyhtenäisyys. -t - -a epämukainen,
mukautu-maton; epäyhtenäinen,
inkonsekvent s epäjohdonmukaisuus, -t

- -are epäjohdonmukainen.
inkorpo||r$ra I tr liittää, yhdistää (alueita),
med ngt jhk; område liitosalue, -raring
-en yhdistäminen, liittäminen, med jhk.
in||kråm -et leivän pehmeä sisäosa; (linnun,
kalan) sisälmykset, -krångla]d ~t
monimutkainen.

281

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0295.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free