- Project Runeberg -  Svenska Folkböcker. Sagor, Legender och Äfventyr, jemte Öfversigt af svensk Folkläsning / Förra delen /
121

(1845-1848) [MARC] Author: Per Olof Bäckström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. De sju vise mästare - Anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ANMÄRKNINGAR.
121
Leipzig 1841, och af GRÄSSE, Dresden u. Leipzig 1842, och hvarom för
öfrigt se WARTON, History of engl. poetry. Lond. 1840. I, s. CXXXIX
-CCVII. DOUCE, Illustrations of Shakspeare. Lond. 1839, s.
519—575. DUNLOP, History of Fiction. Edinb. 1816. II, 169—181).

-
-

-
-
–-
-
17) De äldsta bekanta tryckta tyska upplagor äro: »Cronik und
histori aus den geschichten der Römern» &c. utan tryckort och år
(sluttitel: Der siben meister buoch, se KELLER, Sept sages, s. CXXIII).
»Von Untreu der Weiber schöne Gleichnussen der sieben weisen Maister»
&c. Cölln, H. Nettessem, utan tryckår, 8:o. »Hystori von den syben
weysen meystern». Augsburg, Bämler, 1473, fol. (Ebert, N:o 13,572, 13,578,
13,573). »Histori von den syben weisen meistern». Augsb., Sorg,
1478, fol. (KосH, Compendium, s. 233

»Hi-EBERT, N:o 13,574).
storie von den sieben weisen Meystern». Augsb., Sorg, 1480, 4:o (KocH,
Compendium, s. 233 HAIN, Repertorium bibl. N:o 8730). »Die
sieben weisen Meyster». Augsb., Joh. Schönsperger, 1481, 1486, 1488,
fol. (EBERT, N:o 13,576 KELLER, Dyocl. Leben, s. 39—41); Augsb.,
Schopser, 1489, fol. (GÖRRES,, Volksb. s. 157); Augsb. 1497 och 1515,
4:o; Strassburg 1520 (KELLER, Dyocl. Leben; s. 41); Ingolstadt 1544 och¸
1546, 4:o; Strassburg 1549, 4:o, 1577, 8:o, och 1617, 8:o; Erfurt 1664, 8:o,
samt flerstädes (KELLER, Sept sages, s. CXXVIII). — Af dessa äldre tyska
upplagor uppstod den ännu i Tyskland gängse folkboken: »Die nützliche
Unterweisung der sieben weisen Meister, wie Pontianus der König zu Rom
seinen Sohn Diocletianum den sieben weisen Meistern befiehlt, die sieben
freyen Künste zu lernen, und wie derselbe hernach durch Untreu seiner
Stiefmutter siebenmal zum Galgen geführt, aber allezeit durch schöne
Gleichnisse der sieben Meister vom Tode errettet, und ein gewaltiger
Meister zu Rom ward. Sehr lustig und nützlich wider der falschen
Weiber Untreu zu lesen» (Görres, l. c., s. 154), hvarmed titeln å de
svenska upplagorna i det närmaste öfverensstämmer, och hvar af nya
bearbetningar utkommit i MARBACHS Volksbücher (N:o 30, 31) och SIMROCKS
Deutsche Volksbücher (N:o HII).
-
18) Andra gamla holländska upplagor äro: »Die hystorie uan die
seuen wise mannen van Romen. Delf 1483», 4:o, Antwerpen 1488, 4:o,
samt Delf 1493, 4:o; »Die seuen Exempels of Geschiedenis der seven
wijzen van Rome». Delf 1498 eller 1499, 4:o (en annan bearbetning än den
af 1479 och öfversatt från Tyskan) m. fl. (se KELLER, Sept sages, s. LXXXII,
LXXXIII, och Dyocletianus Leben, s. 35, 36). I Götting. Gel. Anz. 1843,
s. 757, uppgifves en »Historie van die seven wysn mannen van romen».
Gouda, Gheraert Leeu, 1479, såsom den äldsta holländska.
19) Andra bekanta äldre upplagor af den italienska Erasto äro af
Venezia 1551, 1552, 1560, 1563, 8:o, samt »Erasto dopo molto secoli
ritornato alla fine in luce, e con somma diligeuza del greco tradotto in
italiano. Mantua 1542», Vinegia 1550, 1558, 1580 (Götting. Gelehrte

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 12 19:04:23 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfolkbok/1/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free