Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gelfärdig, gick han genast om bord utan att få tid att taga afsked
af sina föfäldrar.
Ankommen till Venedig uppköpte grefven der flere hästar för
sin hemresa och dessutom en mängd dyrbara smycken, emedan han
var trolofvad med hertigens af Cleven dotter och skulle nu hem
alt fira sitt bröllop. Då Fortunatus var den ende af grefvens
lje-nare som kände det venediska språket, gick handeln för det mesta
genom honom, hvarigenom han kom högt i sin herres gunst och
väckte de andra ijenarnes afund. ,
Bröllopet firades med stor ståt. Sedan furstarne och herrarne
ridit sperr, utsatte hertigen af Cleven ett pris af 2:ne klenoder,
värda 200 croner, för tjenarne att täfla om. Den ena klenoden
vann Timotheus, hertigens af Braband tjenare, och den andra
Fortunatus. Dennes medtjenare öfvertalade Timotheus att utmana
Fortunatus till att sälta sitt pris emot hans. Fortunatus antog
utmaningen och vann båda klenoderne, hvilket ännu mer retade
hans medtjenares afundsjuka. En af dem, vid namn Rupert, utfäste
sig att, om de ville gifva honom 10 croner, skulle han ställa så
till, att Fortunatus af sig sjelf skulle begifva sig bort utan sin
herres vetskap. De gåfvo Rupert IS croner, i stället för de
begärda 10, och han använde dem att flitigt traktera Fortunatus och
dymedelst vinna hans vänskap. Sedan detta lyckats, gick han en
natt till Fortunatus och berättade honom^ att han nyss af
grefvens kansler fått höra, det.grefven ämnade tidigt följande
morgonen resa till Lawen’), der han med grefven af Spol2) hade en
rättegång, och för att vara säker om sin gemåls trohet under sin
frånvaro, hade han beslutat att göra alla fyra kammardrängarnc,
som skulle uppvakta grefvinnan och bland hvilka Fortunatus var
en, till snöpingar, såsom seden var i österlandet, derifrån grefven
nyligen var kommen. Fortunatus blef vid denna underrättelse
högeligen förskräckt och bad sin vän säga honom huru han än samma
natt skulle kunna undkomma. Rupert underrättade honom att,
när man ringde till ottesangen, öppnades den af stadsportarne,
som kallades Koporten3), genom hvilken Fortunatus lättast kunde
fly. Denne försummade icke att följa det falska rådet, och på en
af grefvens hästar och med en falk på handen, såsom ämnade
han sig ut på jagt, kom han lyckligen ur staden.
Sedan Fortunatus ridit tio mils väg, sände han tillbaka
grefvens häst, falk och jagthund, på det hans husbonde ej måtte sätta
efter honom. Grefven förundrade sig högeligen öfver Fortunati
afvikande och hotade med strängt straff den., som kunde hafva
gifvit anledning derlill. Rupert vågade nu icke upptäcka den list,
han begagnat, utan sade för kamraterne, att han inbillat
Foriuna-tus, det underrättelse kommit, alt konungen af Cypern förlänat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>