- Project Runeberg -  Svenska Folkböcker. Sagor, Legender och Äfventyr, jemte Öfversigt af svensk Folkläsning / Sednare bandet /
160

(1845-1848) [MARC] Author: Per Olof Bäckström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Legender - 1. Jesu Barndoms-Bok - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

160
JESU BARNDOMS-BOK.
natl. Unterr. 1697, s. 539, 542, 545, 562, 566, i EGGERS Deutsche
Magazin 1794 Dec., i Neue Litter. Anzeiger 1806, s. 167, i
Bibl. Uffenbach Catal. IV, 40—43, i DOCENS Miscellaneen zur
Geschichte der teutschen Litteratur. II, 66—98, i HAGENS
Minnesinger. III, 168 etc. och Grundriss, s. 252 etc., i JACOBS
UND UKERT, Beiträge zur ältern Litteratur. Leipzig 1836. II,
259–263, m. fl. I Das alte Passional från början af 13:de seklet
förekommer äfven en dikt Von unsers herren kintheit (MONE,
Anzeiger 1837, s. 150—156.—Das alte Passional Herausgegeben
von K. A. HAHN. Frankfurt a Main 1845, s. 27 etc.) och af KONRAD
VON FUSSESBRUNNEN, som lefde i samma århundrade, har man likaledes
en dikt, kallad Chintheit unseres herren Jesu Christi,
meddelad af HAHN i Geschichte des XII und XIII Jahrhunderts.
Qvedlinburg 1840, s. 67 etc., och hvaraf ett fragment är infördt i
WACKERNAGELS Altdeutsches Lesebuch. Basel 1839, s. 541–543.
Utom i dessa poetiska behandlingar igenfinner man samma ämne i den
gamla tyska folkboken på prosa: Unsers Herren Jesu Christi
Kinderbuch; oder merkwürdige, historische Beschreibung von
Joachim und Anna, deren Geschlecht, aus welchem sie
geboren. Item von ihrer Tochter der Jungfrau Maria, und
von der Geburt und Auferziehung Christi: wie auch von der
Flucht Christi, und was sich sowohl auf ihrer Reise nach
Ægypten, als auch bei ihrem siebenjährigen Aufenthalt
daselbst, nicht weniger bei der Rückreise und hernach zu
Jerusalem für grosse Wunderwerke zu getragen haben.
Ganz frisch aus dem Italiänischen ins Teutsche übersetzt,´
hvaraf man har upplagor af Augsburg 1474, 1476, 1481, 1491 och
1503, Cöln, Altona och Nürnberg utan utsatt tryckår m. fl., samt
hvilken äfven utkommit på plattyska: Van die gheestelike
Kintscheyt Jesu. Lübeck 1482 och Antwerpen 1488 (GRÄSSE, l. c., s. 955).
Från denna tyska folkbok öfversattes sannolikt den danska, som
trycktes hos Gottfried af Gemen år 1508 under titel: »Hær begynnes
af Joachim och aff sante Anna oc aff hwat Slæct the ære
födh oc aff theris Lefneth Oc saa aff Jomfru Marie oc aff
vor Herres Jesu Barndom. (NYERUP (Morskabslæsning, s. 176),
och hvaraf Utg. sett följande nyare upplagor: Vor Herres og
Frelseres Jesu Christi Barndoms-Bog, tillige med en liden Hi
storisk Beskrivelse om Joachim og Anna, af hvad Slægt de
ere födde, item om deres Datter Jomfrue Maria, hendes
Barndom og Levnet. Trykt Aar 1761», 62 sid. 80; »1773»,: 62
sid. 8:o (anförd af NYERUP, l. c.), samt Kjöbenhavn. Faaes hos P. W.
Tribler, Holmensgade Nr. 114. Trykt hos S. A. Nissens Enke», 45
sid. 8:o.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 12 19:04:29 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfolkbok/2/0170.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free