Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dess forntida omfattning jemte Savolax samt
nordöstra delen af Österbotten226. Ett annat folk,
fordom af gemensamt namn med Finnarne och med dem
äfven, ehuru i mycken aflägsen grad, beslägtadt227,
intog det ofvanom de Finska stammarne obebygda
landet, den fordom så kallade Finnmarken, det
urgamla hemlandet för de med sina rehnhjordar
kringslröfvande Lapparne, ”ett omätligen stort land,
”som i vester, norr och öster om sig hade liafvet
”med många stora fjärdar, in i landet åter
vil-”da fjäll och dalar med förfärligen stora vatten,
”och utmed vattnen stora skogssträckor och ända
’långs ödemarken de stora fjällen, som kallas
Kö-”larne 228,” nemligen allt det land, som nu
innefattas under de Svenska, Norska och Rysska
Lappmarkerna, hvilka i fordom tid sträckte sig ännu
längre ned och deraf bar namn af Finnmarken, att
Lapparne då äfvenledes kallades Finnar. Namnet
Lapp är af en sednare tid, först uppkommet i XII
århundradet, eller från den tiden i bruk.
Finska folkstammens forntida öden och
vandringar ligga omhöljda af ett ogenomträngligt
mörker, Inga skalder hafva firat fädrens bedrifter, inga
sagoförtäljare åt kommande slägter fortplantat
minnet af deras skiftesrika lefnad, eller har i sorgliga-
226) ”Quamobrem hodieque in binas quasi naliones, et dialecto
”et moribus notabiliter distinctas, gentis licet ejusdem,
Fin-”landiie nostra) Íncolas . dispescere licet; ad quarum aliam
”Fenni Nylandiam, Finlandiam proprie dictam, Satacundiam,
”Tavastiam, östrobolnia; plurimam parlem inhabitanles, ad
”aliam vero Carelii, Savones, ditionum Raulalambensis, el
”Cajaneburgensis in Oslrobotnia, cultores pertinent.”
Porillan, ad Pauli Juustenii Chron.
227) Den visserligen fjermare, dock obestridliga slägtskapen
mellan Finska och Lappska språken utvisar, att begge folken
måste hafva utgått från en gemensam hufvudstam, ehuru
mångahanda förhållanden, som ligga utom synkretsen för den
historiska kunskapen, i tidernas längd frambragt en i mänga
afseenden så väsendtlig skilnad mellan dem.
228) Eigils &, c. 14.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>