Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - andebesvärjelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
esprits, des démons]; relig. exorciste. 2. lom
framkallar andar nécromancien ; ᚼ évocateur;
~ psychagogue. -besvärjelse, -besvärjning o’fr
föreg.), 1. conjuration* [de démons]; relig.
exorcisme. 2. évocation* [des esprits, des
morts]; ibl. nécromancie*, -drag, souffle;
haleine*; ibl. soupir; fysiol, mouvement
respiratoire (in inspiration* el. aspiration*; ut
expiration*); mus. coup de gosier; i ett r
tout d’une haleine; ibl. d’un trait; d’un coup ;
à la fois; mus. d’un coup de gosier; tömma
ett glas i ett ~ vider un verre d’un trait
(sans reprendre haleine*); ᚼ samma ~ en
même temps; au même moment; à la fois;
du coup; i sista ret au dernier moment; à
ses derniers moments ; till mitt sista r
jusqu’à mon dernier soupir; tant que je vivrai;
tant que j’aurai un souffle [de vie*]; draga
sitt sista ~ rendre le dernier soupir;
expirer. -dräkt, 1. andhämtning respiration* [libre,
facile, embarrassée, difficile, gênée]; betaga
ngn, hämma, mista ~en se under ande; hålla
tillbaka ~en retenir son souffle, sa
respiration el. FP SOn Vent; se -drag. 2. utandad luft
haleine*; elak ~ mauvaise haleine; ibl.
ha-lenée*; ha elak, stinkande ~ avoir l’haleine
mauvaise, forte; avoir une m. h.; sentir de
la bouche ; PF sentir le bouc ; ha god ~ avoir
l’h. bonne; kort ~ courte h. el. h. c.; läk
brachypnée*; känna ngns ~ FP ᚼ halener.
3. fig. el. oeg. souffle; ⓞ ; bönen är själens ~ la
prière est la respiration de l’âme*, -dräkts...
® el. respiratoire. Ex. Appareil el. organe
respiratoire. ⓞ -fattig, a. som saknar högre
in-giveise el. lyftning pauvre; maigre; fade;
insipide; ibl. aride; vide; stérile ; futile ; frivole ;
plat; chétif; dépourvu de sens, d’idéal el.
d’esprit; sans esprit; sec (insuffisant); terre*
à terre*; han är en ~ människa ce n’est
qu’une (el. c’est une [pure]) machine,
-fattigdom, -fattighet, sécheresse* (manque) d’esprit;
fadeur*; insipidité*; aridité*; pauvreté*
(maigreur*); insuffisance*; insignifiance*;
insuffisance*; sottise*; futilité*; frivolité*;
banalité* (terre à terre) ; F platitude*, -fenomen,
ibl. phénomène spirite. -kroppslig, a. teol.
physico-psychique; à la fois matériel et
spirituel.
andel (-en, -ar), del, lott, delaktighet, vanl. part*
[dans une mine, de difficultés*, etc.]; i kostnad,
-om fördelas på flere cotisation*; quote-part*; ᚼ
quotité’ ; i betalningen for en gemensam måltid el. fest
écot ; i en affär äv. intérêt ; insats mise* de fonds ;
utdelning dividende ; i utlagor cote* [des impôts] ;
delaktighet participation* [au gouvernement,
aux bénéfices (i vinst)]; beskärd del portion*
[contingente]; lot; contingent; proportion
prorata; hava ~ i avoir (prendre) part* à; être
de part* à ; participer à ; entrer pour qc dans ;
ha stor {liten) ~ i äv. être pour beaucoup
(peu) dans; han har alis ingen ~ däri F il
n’y est pour rien; il n’y a aucune part; giva
ngn ~ i v. admettre qn à la participation
aux bénéfices; faire participer qn aux b.;
mettre qn de part*; betala e/ter vars och
ens ~ payer au prorata de leurs parts*
(ᚼ portions*); utan ~ uti äv. désintéressé
dans.
ande||lig, a. se andlig, -lik, a. qui ressemble à
(el. semble venir d’)un esprit el. revenant;
ibl. mystérieux, -liv, se andligt liv.
andels..., vanl. coopératif (tbi. par actions*).
Ex. Société* (bolag), etc. coopérative.
Principe, système de la participation aux
bénéfices. ⓞ -avlöning, paye* avec part* aux
bénéfices, -beräkning, calcul de la part aux
bénéfices, -krets, rayon d’une coopérative,
-lön, se -avlöning. -ägare, propriétaire
co-opérateur.
andel|lära, pneumatologie*; ~i. spiritisme; om
onda andar démonologie*. -IÖS, rt. se -fattig.
-löshet (-en), se -fattigdom, -mening, sens;
dessein; intention*; jag förstår ~en äv. je
comprends ce que cela veut dire, -rik, a. 1.
relig. plein de piété* el. d’édification*; uppbygglig
édifiant. 2. sjaifull plein d’idées* el. d’esprit;
kviok spirituel.
Anderna, npr. pl. geogr. les Andes m. pl. ;
levande el. växande på ~ äv. andicole.
Anders, npr. André, -mässan, la [fête de]
Saint-André.
andellröst, andens röst voix* d’en haut, de l’esprit,
d’un esprit, des esprits; ibl. voix* angélique,
céleste, mystérieuse, surhumaine, etc.; vad
är samvetet annat än en ~ ur en osynlig
värld qu’est-ce que la conscience sinon la
voix d’un monde invisible? -siare,
-skå-d|are, -erska, visionnaire2; i nedsättande mening
homme, femme* à visions’, -skåderi,
-skåd-ning, vision[s]*; ᚼ pneumophanie*; i
nedsat-tände mening manie* des visions*; vetensk.
spec-tromanie*. -svag, faible d’esprit; starkare
imbécile. -svaghet, faiblesse* d’esprit; starkare
imbécillité*, -syn,vision* [pneumatologique];
apparition* [d’un esprit, d’esprit[s], de revenant[s], etc.]. -tag, se -drag. -tom, a. se
-fattig, -uppenbarelse, se -syn. -viskning,
murmure d’un esprit, d’un être surnaturel; voix*
d’en haut (d’un ånge, d’un esprit, des esprits
célestes, etc.). -värld, monde (empire) des
esprits (êtres surnaturels); ibl. m.
intellectuel, spirituel, immatériel, invisible el.
métaphysique; ibl. ciel, -väsen, -väsende, être
spirituel el. incorporel; esprit; substance
spirituelle el. incorporelle.
andfådd, a. essoufflé: (hors d’haleine*; bliva r
s’essouffler; perdre haleine*; springa sig r
courir à perte* d’h., à perdre h., ᚼ à se mettre
’hors d’h.; tala sig etc. ~ parler, etc. à perte*
d’haleine* el. à en perdre le souffle, -het
(-en), essoufflement (respiration gênée,
embarrassée, pénible).
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>