Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ansvälla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ansväll||a, t. enfler; se tuméfier, -ning, enflure*;
tuméfaction*,
ansätt||a, t. 1. ⚙ bringa närmare el. t&tare sluta
sig till adapter; ajuster [à, contre];
assujettir; serrer [ett lager un palier];
attacher ; fixer. 2. ⚙ tillblanda, laga préparer ; faire.
3. artill, refouler [laddningen la charge];
bourrer; ⚓ rider [les ’haubans]. 4. mus., språkv,
émettre; attaquer [un son, un ton]; ~ rösten
högt prendre le haut de la voix. 5. ofreda,
sätta &t presser [med de]; obséder (’hanter;
tenir; prendre); assaillir; ibl. tourmenter
(torturer; persécuter; poursuivre; talonner);
faire la guerre à (s’acharner sur; donner la
poussée à) ; hårt ~ ngn presser qn [l’épée*
dans les reins], etc. ; äv. serrer qn de près ;
pousser qn à bout; F tenir qn sur la
sellette; F mettre (acculer) qn au pied du
mur; F mettre à qn le pouce sur la gorge;
hur jag ansatte hm, så kröp det fram
à force* de le presser, je l’obligeai à
avouer; ibl. je lui ai serré les pouces; [hårt]
~ ngn med böner (skäl) presser qn de ses
prières* el. instances* (raisons*) ; ~ ngn med
frågor assaillir, assiéger, obséder
(accabler) qn de questions*: svagare questionner
qn; han ~>es av sina borgenärer ses
créanciers le tourmentent, le poursuivent,
l’obsèdent, F sont (F aboient) après lui, stark,
le ’harcèlent; av gikt (hunger) souffrir,
être tourmenté (travaillé) de la goutte (faim*,
etc.); av samvetsagg être bourrelé
(obsédé) de remords; båten var hårt ansatt
av vågorna la barque était battue par les
(des) flots, -ande, s. obsession*; ⓞ se -a;
⚙ serrage; ajustage; artill, refoulage;
refoulement; ibl. bourrage; ⚓ ridage [de haubans]. -are (-n, = ), ⚔ refouloir. -ning, se
-ande, -ningsskruv, ⚙ vis* (s höres) de serrage,
ansök||a, t. o. i. ~ om ngt kansi. demander la
concession de qc ; ingå med -an présenter une
demande de qc; postuler; anhålla, begära
solliciter; réclamer; söka rechercher, -an (oböjl.),
demande* [officielle]; ibl. requête* (mémoire;
pétition*; böneskrift supplique*) ; nåde~
pourvoi en grâce*; lämna in sin ~ poser sa
candidature; se présenter; pr. (envoyer) ses
titres; på ngns ~ à (sur) la d. de qn. -ande,
p. pr. (s.) solliciteur, -ning, se -an, kriminell
~ requête* au criminel,
ansökningsblankett, formulaire [de demandes*
&c se ovan], -dag, jour de présentation* des
requêtes* &&. -formulär, 8e -blankett.
-hand-ling, vanl. titre; ⓞ. -mål, affaire* de (à
l’occasion* d’une) requête*, -papper, se
’handling; F papiers pl. -rätt, droit de postuler,
-skrift, se ansökan, -tid, délai (temps)
d’inscription*. -väg, voie* de requête* ⚓ -ärende,
se -mål.
anta, antag||a, t. 1. mottaga, gina accepter; gärna
antaga äv. agréer [qn comme arbitre, pour
gendre]; ej ha ngt emot, hålla mi godo admettre
[dans une société, dans une école]; efter
överläggning adopter [un projet de loi*, une
idée]; gm omröstning voter Eun crédit, une
loi]; ros être admis, reçu [dans une compagnie]; om en motion ibl. passer;
kallelsen accepter l’appel (la vocation) ; se rendre
à la convocation; ~ kristendomen
embrasser le christianisme; ~ ett uppdrag äv. se
charger de; ~ en växel accepter; faire
honneur à; honorer; icke ~ dito refuser
(rejeter); vägra ~ ngn till ngt refuser qn å
qc, oftare d’employer qn à qc; vägra en
strid refuser un combat. 2. taga i tjänst, anställa
prendre [un valet de chambre*, qn comme
représentant d’une maison de commercé, un
avocat pour défenseur] ; tw. engager [une
domestique, un commis, un artiste dramatique,
un pianiste]; ngn i [sira] tjänst engager
qn [à son service]; prendre qn à son s. (à
gages) ; ~ gesäller i arbete, lärlingar i ett yrke
embaucher; ~ ngn till sin advokat (läkare)
pr. el. choisir qn pour [son] avocat
(médecin) ; ~ ngn till biträde, hjälp, medarbetare
av. s’associer qn ; ~ ngn till krigstjänst
enrôler qn; ~ till skiljedomare prendre el. ibl.
agréer pour arbitre; ~ nya tjänare, nytt
tjänstfolk renouveler sa maison (son
service); han har -its till chef on l’a fait
chef. 3. tro, hålla före Croire; förutsätta
sup-poser (présumer) ; satta »s. utgångspunkt admettre
[på god tro de confiance*]; ibl. trouver;
mettre ; poser alla i tr. o. intr. bem. ; ngt för
givet, säkert admettre [comme vrai, de bonne
qualité, etc.] ; ibl. poser (mettre) en fait ; jag
-er det för avgjort a) je regarde la chose
comme faite; b) je vous en sais le même
gré que si la chose était faite; ~ som regel
poser el. admettre en (pour) principe;
det värsta mettre les choses* au pis; man
kan ~ att on peut (il est permis de)
supposer (il est à croire el. il y a lieu de croire)
que; låtom oss ~ att lion år 20 år av.
don-nons-lui 20 ans (printemps); låtom oss ~
att det verkligen förhåller sig så, att det år
verklighet [ad]mettons (supposons) que cela
(le fait) soit vrai; a. la réalité du fait;
du -es gå ut tu ~s censé sortir; det kan
icke ~s att äv. il n’est pas à présumer
que; -et! soit (t höres) ; ibl. cela étant; cela
[ᚼ sup]posé; -et att admettons que;
posons [le cas] que; en supposant el. supposé
que subj. ; ibl. en admettant (supposant) que
subj.; allmänt -en äv. général; en a. -en sats
un principe g. reçu el. admis, admis par tous
(tout le monde) el. partout; det är allmänt -et
c’est reçu 8S partout; on admet
généralement que; on s’accorde g. à reconnaître (à
admettre, à penser, à croire) que ; det år en
gång för alla -et att il est admis 88 une fois
pour toutes; il est [parfaitement] reçu que
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>