Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - antastande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
[un droit imprescriptible] ; ibl. s’en (se) prendre
à; battre en brèche*; ~ ngns goda namn och
rykte äv. F entamer [la réputation de] qn.
-ande, s. ⓞ ibl. atteinte*, se angrepp;
attentat [av à]; ibl. importunités* pl. -lig, a.
attaquable.
antecedenti|a, -er, antécédents pl.
antecipilation (-en, -er), anticipation";
prélèvement [på framtiden sur l’avenir], -ationsvis,
par anticipation*; en manière* d’avance*;
uppbära sin lön ~ toucher ses
appointements par anticipation*.
anteciper||a1, t. anticiper [sur son traitement,
sur l’avenir]; ibl. F manger son blé en herbe*;
ibl. devancer; prendre (jouir) par
anticipation*. -ande, -ing, se antecipation.
anteckn||a, t. marquer [qc dans el. sur un carnet]; prendre note* de ; noter [i sur]; inscrire
[sur el. dans un registre, sur une liste] ; mettre
[dans el. sur un livre]; consigner [au procès-verbal]; écrire; porter [dans les comptes];
~ i almanackan som lycklig dag marquer
un jour de blanc; ~ ngn för ngt
abonner qn à qc (un journal, un spectacle, un
concert); inscrire qn pour qc (un billet, un
concert); enregistrer; var god och ~ mig
för en plats veuillez me retenir une place,
ibl. m’inscrire comme passager; låta ~ sig
se faire inscrire; s’inscrire [soi-même]; ~
sig för bidrag med en viss summa
souscrire à qc pour telle ou telle somme,
-ande, -ning, note*; säiian annotation*; ibl.
remarque*; i kanten ibl. apostille*; på ett pass etc.
visa; ~ för dogen ark. ⓞ attachement;
föra ear över ngt prendre note* de qc;
göra ~ prendre des notes* ; écrire el. noter
[sur son calepin]; ~ kan ske hos N. [on
peut] s’inscrire (el. les inscriptions sont
reçues) chez N.
anteckningsbok, cahier el. livre de notes*;
calepin; carnet; agenda (en utt. ain); ibl.
journal (registre; souvenir; memorandum),
-kolumn, [colonne* pour] remarques* pl. -lista,
liste* d’inscription[s]*; liste* de
souscription* el. de[s] souscripteurs, -längd,
-matrikel, registre[-matricule] (rôle) d’inscription[s]*.
antediluviansk, a. antédiluvien; skämts, av.
d’avant le déluge,
antenn (-en, -er), antenne*; F corne*, -bärande,
a. antennifère.
antependi|um (-et,-er), antependium; ibl.nappe*
el. voile m. d’autel (devant d’autel),
antepenultima (= el. -n), språkv,
antépénultième*.
anti..., prefix anti...; ibl. non ...; qui n’est
pas ... contraire à, ennemi de ... ibl. remède
contre. Ex. Anti-alcoolique;
anticonstitutionnel; antidote; antifébrine*; antipyrine*;
etc. Contraire à la Constitution. Ennemi de
l’Église*. Remède contre la phtisie*.
antichambrera1, i. faire antichambre*; F faire
le pied de grue*; P croquer le marmot [dans
les antichambres*, chez les grands, etc.].
1. antik, a. 1. antique; äv. ibl. de l’antiquité*;
i ~ $til à l’antique*. 2. se -verad.
2. antik (-en), forntid antiquité*; antikt konstverk el.
fornsak antique*; efter ~en d’après l’antique;
Q. Ex. Patine* antique. Culte de l’antique.
Galerie* d’antiques*. Salle* des antiques*.
antikiser||a1, t. härma antiken imiter (copier, F
singer) l’antiquité*; ⓞ ; ibl. archaïser (ch utt.
k), -ing, imitation* (copie*, F singerie*) de
l’antiquité*; ⓞ.
anti||klimax, retor. gradation intervertie, -krist
(-en, -er), [l’]Antichrist el. [l’]Antéchrist
(protestanterna utt. -ist, katol. -i).
antikva (-w), ⚙ boktr. [caractère] romain;
korpus ~ petit r. ; tertia ~ gros r. ; ⓞ el. lika.
Ex. Casse* (kast) de r. Édition* en
caractères r. -stil, -typ, se
antikvarillat (-et, = el. -er), librairie*
ancienne el. d’occasion* (ᚼ en vieux) ; ᚼ
bou-quinerie*; på kataloger etc. achat et vente* de
livres anciens et de bibliothèques*; se under
-sk, -e (-en, -er), 1. antikvitetsintendent
conservateur des antiquités* du royaume].
2. libraire d’occasion*, se under -sk. -sk, a.
1. archéologique (ch utt. k). 2. ~
bokhandel (boklåda) se -at, ~ bokhandlare
libraire d’occasion* (ᚼ en vieux); ibl.
marchand de livres d’occasion*; F [libraire]
bouquiniste; sällan antiquaire ; et lager fonds
de livres d’occasion*; ~ tidning ⓞ bulletin
du bouquiniste; köpa en bok på ~ väg
acheter un ouvrage, livre d’occasion*, de
rencontre*, ᚼ de seconde main. -skt, adv.
d’occasion*, se föreg,
antikverad, p. pf. suranné; démodé; tombé en
désuétude*; F vieux; ᚼ obsolète; ngn gg
gothique (trop vieux el. ancien); Frococo; F
de l’autre monde,
antikvitet (-en, -er), antiquité*; ibl. antique*;
forakti. antiquaille*, -s... ① Dénicheur
(jägare) d’antiquités*. Académie* des
antiquités*. Cabinet des antiques*. ②.
Antillerna, npr. pl. geogr. [les] Antilles* pl.
antilogi (-n, -er), contradiction*,
antilop (-en, -er)*, zool. antilope*, -familj,
-släkte, Antilopidés pl.
anti||makass, vanl. ear (-en, = el. -kassrar),
dossière*; têtière* (ᚼ voile de fauteuil el. de
canapé; ᚼ paragraisse m.).
antimon (-en el. -et), kem., miner, antimoine;
tillsatt med ~ antimonié; stibié. ⓞ el.
d’à.; antimonieux; antimonial; mest farm.
sti-bial. Ex. Beurre (klorid, smör), soufre doré
(svavla) d’à. Cinobre (cinnober), argent
antimonial. ⓞ -blomma, fleurs d’antimoine*;
a. oxydé, -bly, plomb aigre, -bunden, a.
antimonié. -förening, antimoniure[*]; stibiure.
-glans, stibine*, -haltig, a. antimonieux; anti-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>