Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - avträdare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bet) cession*; abandon; résignation*, -are,
ⓞ se -a och -ande I.
avträd||e, 1. bortgående från audiens, jur. Sortie* ;
retraite*; taga ~ se retirer; sortir; ~ från
skådeplatsen disparition* de la scène; vid
en se retirant; en sortant. 2. avstående
départ: retraite*; cession*; abandon. 3.
skadestånd indemnité* (em utt. am); gottgörelse
dédommagement; giva (taga) ngt i ~ donner
(recevoir) qc en d. 4. offentligt ~ latrines* pl. ;
⚓ bouteilles* pl.; byggnad lieux pl., cabinet
d’aisances*; ibl. ‘halet de nécessité* et de
toilette*; på järnvägsstation etc. ~ för kvinnor
[côté des] dames* (av. pour dames*); ~ för
karlar (herrar) [côté des] hommes
(messieurs) (pour h. el. m.): gå på aller
quelque part*, au cabinet, F au n° (numéro) 00
(cent), où le roi va à pied, où vous savez,
au grand Turc, FP aux lieux [d’aisances*],
-s... ⓞ Ex. Tonneau (kårl) des lieux
d’aisances*. -else (-n, -r), cession*, se
avträdande II.
avträdes||avgift, indemnité* (em utt. am);
dédommagement. -ansökan, se konkursansökan.
-dag, jour de départ [d’un appartement,
d’une maison], -förmån, bénéfice de cession*;
vinna, [få] åtnjuta ~ être admis an b. de c.
-rätt, droit [d’un assuré] de se retirer,
avträdesstank, mitte*: odeur* méphitique,
avträdes||syn, inspection* [de sortie* et. de cession*]; visite* de sortie*, -tid, époque*, temps
de sortie*.
avtrösk||a, t. [achever de] battre le blé; genom
trampning el. pressning dépiquer, -ande, -ning,
[fin* du] battage [du blé]; dépiquage; konkret
blé battu,
avtvagning, lavage; lotion*; ablution*,
avtvinga, t. extorquer [de l’argent à qn];
soutirer [qc à qn]; arracher [une signature à qn].
avtvå, avtvätta, t. laver; enlever; nettoyer; fig.
laver; effacer,
avtyn||a, i. dépérir; se consumer (languir;
s’étioler); fig. äv. se ralentir; péricliter, -ande,
dépérissement; langueur*,
avtâg, départ; sortie*, -a, i. se retirer (battre
en retraite*),
avtäcka, t. dévoiler, oftare inaugurer [une statue]. -ande, -ning, inauguration* [d’une statue].
avtärd, a. défait, se avfallen.
avund (-en), envie* (jalousie*), -a1, -as1,
dep. envier [qn el. qc à qn]; porter envie* [à
qn]: être envieux (jaloux) [de qn, de qc];
^s varandra s’envier; se jalouser; se porter
envie*, -sam, a. se -sjuk. -samhet (-en),
envie*. -Sjuk, a. envieux [de] plein d’envie*
(de jalousie*), -sjuka, envie*,
avunds||man, envieux (jaloux), -värd, a. digne
d’envie*; enviable; à envier.
avvakt||a, t. attendre, -an (oböjl..) attente*; i ~
på, under ~ på dans l’a. de; en attendant.
-ande, p. a. attendant; ~ hållning
expectative*; attitude expectante.
avvara, t. se passer de, se undvara.
avveckl||a, t. 1. i eg. men. dévider; dérouler.
2. fig. débrouiller; liquider (faire la
liquidation). -ing (-en, -ar), 1. eg. dévidage;
déroulage. 2. hand. liquidation*,
avverk||a, t. 1. se göra o. förbruka. 2. ~ skog
exploiter une forêt; mettre une forêt en
coupe* [réglée]. 3. hovsi. parer [le pied d’un
cheval]; rogner [le sabot d’un cheval], -ning
(-en), débit; rendement; ~ av skog
exploitation* (el. mise* en coupe*) d’une forêt,
avvik||a, i. 1. s’écarter; se détourner; ibl. se
départir; dévier. 2. skilja sig s’écarter;
différer [de, d’avec]; diverger. 3. rymma s’évader;
s’échapper; s’enfuir; prendre la fuite, FP la
poudre d’escampette*; F filer, -else (-n, -r),
écart; fråu anmet digression*, -ning (-en, -ar),
artill, écart.
avvinna, t. gagner [qc à qn el. ibl. sur qn];
tirer [qc à qn] (conquérir; acquérir),
avvis||a, t. repousser; hövligt éconduire; barskt
renvoyer [durement]; rejeter [une proposition]; ~ ett inkast réfuter une objection,
-ande, s. ⓞ ibl. rejet; renvoi, -are (-n, =),
å aiimän väg borne*,
avvita, I. (oböjl.) a. 1. jur. om ngn: som är från vettet
’hors de sens; svagsint imbécile: faible
d’esprit; vansinnig insensé ; galon fou ; fånig idiot;
förryckt dérangé; rubbad aliéné (= sinnessjuk). 2.
om ngt, som röjer dårskap, dumhet el. oförstånd
insensé ; bête; absurde; déraisonnable; F idiot;
qui n’a pas le sens commun. II. adv.
follement; d’une manière absurde
1. avvittra, t. 1. jur. om arvsskifte: ~ barn séparer
de la communauté la part des enfants. 2.
avskiljande av jord: ~ jord désincorporer une
terre ; ibl. séparer, détacher une terre.
2. avvittra, i. se förvittra.
1. avvittr||ande, -ing, 1. jur. ⓞ partage de la
communauté. 2. förv. délimitation* de terres*; ⓞ.
2. avvittrande, förvittring érosion*.
avväg, 1. sidoväg chemin el. sentier à côté
[de la chaussée]; omväg détour; chemin
détourné. 2. fig. avvikning digression*; villoväg
fausse route; förvillelse égarement; leda, locka
ngn [in] på ~ar fourvoyer, égarer qn ; faire
faire fausse route à qn ; F détraquer qn ; råka
på ~ar el. på en ~ faire fausse route; se
fourvoyer; s’égarer; s’écarter du droit
chemin; F se détraquer,
avväg||a, t. 1. väga faire la pesée de; calculer
[les dimensions*, la pression, la résistance];
~ med handen soupeser; ingredienserna doser;
~ en rörelse régler; îantm. mesurer;
niveler: ⚙ urmak. s’assurer de la rondeur
convenable [d’un ressort]. 2. fig. väga, överväga [bien]
peser [le pour et le contre (skälen för och
emot), chaque mot^ ; mesuier [une tâclie^;
choisir [ses expressions*] ; balancer [les chan-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>