Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - boja ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
-or äv. enchaîner; mettre aux fers; mettre
les fers aux pieds et aux mains* [de qn];
ᚼ donner des fers [à, qn]; charger de fers; se
band; tanken på mina eor bibl. n’oubliez pas
que je suis en prison*; vara med järn-or
fastsmidd vid ngn être enchaîné à qn.
2. boja1, i. ⚓ ~ upp alléger [un câble] [par
des futailles*],
bojar (-en, -er), rysk boyard el. boïard.
bojert, boyer.
bojkott (-en), boycottage] (interdiction*) ;
förklara ~ mot ngn boycotter qn. -a1, t.
boycotter. -ning, boycottage,
bojiilina, ⚓ corde* de bouée*, -rep,
gavi-teau; orin; lyfta ankaret med ~et F lever
l’ancre* par les cheveux (poils),
bojort, se bojert.
bojvävare, fabricant de boies*.
1. bok (-en, -ar), bot. Fagus ’hêtre [commun el.
des bois syivatica]; syn. ibl. fayard (foyard,
fayant, fayen); ᚼ fonteau.
2. bok (-en,böcker), 1. i allm. livre; ouvrage;
volume; mindre, tunn plaquette*; fö rak ti. el.
gammal ~ bouquin; [antecknings]e [cahier de]
notes*; skrive, temae 0sv. cahier; sparkasse~
etc. livret :jag vet det genom böcker äv. je le sais
pour l’avoir lu; hänga [F näsan] över een
(el. böckerna) F avoir toujours le nez [fourré]
dans les (ses) livres ; être t. courbé (enfoui) (el.
pâlir, sécher) sur ses (les) livres; tala som en
~ parler comme un livre (oracle); med hand
på ~ la main sur l’Evangile (la Bible). 2. den
heliga skrifts böcker les Livres sacrés el. saints ;
les saintes Écritures; Moses jern böcker le
Pentateuque; Moses l:a, 2:a, 3:e, 4:e, 5:e ~ la
Genèse, l’Exode, le Lévitique, les Nombres,
le Deutéronome; första Konungaeen le
premier livre des Rois. 3. hand. livre [de
commerce, de comptes, d’ordres, de caisse*, {+d’é-
chéances*];+} ibl. registre; se dage, huvude
etc.; föra böckerna tenir les livres (la
comptabilité); noggrant föra ~ över ngt fig. tenir
registre de qc; införa ngt i ~en mettre
(coucher) qc sur son 1. (le r.); stå illa till
es hos ngn être mal noté auprès de qn, se
anskriven ; stå illa (väl) till ~s hos ngn être
mal (bien) dans les papiers de qn. 4. visst
antal ark main* [de papier]; en ~ bladguld
(bladsilver) paquet el. quarteron de feuilles*
d’or (d’argent). 5. i whist six levées*.
bok||a1, t. ⚙ bocarder [le minerai], -ande, " ⚙
bocardage.
bok||anmälan, compte rendu [d’un livre],
bokare, ⚙ boqueur; bocardeur. -verk, " ⚙
bo-card.
bok||auktion, vente* publique de livres aux
enchères*; se under auktions... -band, 1. pärm
reliure*. 2. bokmärke ⚙ signet, -beskrivning,
bibliographie* [raisonnéel.
bokbindar||hräde, entredeux, -e, relieur; ①
Ex. Métier, presse*, scie* (såg), terme de re-
lieur. -gesäll, compagnon relieur, -hyvel, " ⚙
couteau à rogner, -kattun, toile* de coton
gaufrée. -klister, colle* d’amidon (el. de pâte*),
-konst, [art de la] reliure*; art du relieur,
-lärling, apprenti relieur, -mästare, [maître]
relieur, -stämpel, estampille* [de r.].
-verk-stad, atelier de reliure* el. relieur,
bokbind|eri (-et, -er), se -arkonst, -arverkstad,
-aryrke, -ning, reliure*; ⓞ.
bokcens||or, -ur, censeur, censure* [de la librairie].
bokdamm, poussière* des livres (noble p.).
boken, om frukt blet, blette* (mollasse;
cotonneux).
bok]iform, i ~ en el. sous forme* de livre, -for-
mat, format; i ~ sous forme* de livre,
bokför||a, t. mettre (coucher) sur le[s] livre[s];
inscrire; passer écriture* de; porter [une
somme au crédit de qn]; ~ ngt som
mottaget porter qc en décharge*; ~ dubbelt faire
double emploi, -ande, écriture*; entrée*;
emploi. -are, teneur de livres (comptable),
-ing, tenue* de[s] livres; comptabilité*;
écritures* pl.
bok||förlag, [maison* d’]édition* [de livres], se
furlag. -förläggare, éditeur; bokhandlare och
~ libraire-éditeur; ① Ex. Union* el.
Association* des éditeurs, -förråd, assortiment de
livres, -förteckning, catalogue de[s] livres,
-granskare, critique littéraire [des nouveautés*]. -guld, ⚙ ~r d’applique*, -gömmare
ᚼ bibliotaphe.
bokhammare, ⚙ bocardeur; marteau à
bocarder.
bokllhandel, 1. handei [commerce de] librairie*;
c. des livres; förlags- och sortimentse 1.
de fonds et d’assortiment; i en ofta chez le
libraire ; vara tillgänglig i en être en vente*
(se vendre) chez tous les libraires; être dans
le commerce; ej finnas i en, vara utgången
ur en être épuisé ; ne pas se trouver en 1. el.
dans le c. 2. boklåda [magasin de] librairie*,
bokhandels.,., ⓞ el. de (du) libraire. Ex.
Comptoir (disk), prix de librairie*. Valeur*,
nouveauté* [en librairie*], -biträde, commis
[libraire], -förening, association* des libraires,
bokl|handlare, [marchand, -e*] libraire;
antikvarisk ~ marchand de livres d’occasion*;
sällan antiquaire; ~ och förläggare
libraire-éditeur. -hantverk, métier, industrie* du
livre, -hatare, ᚼ bibliophobe; ennemi des
livres.
bok||hjul, -ho, ⚙ rone*, auge* du bocard. -hus,
⚙ chutte* à bocard.
bokl|hylla, bibliothèque*; étagère*; «jaiva hvilan
rayon [de bibliothèque*]: vridbar ~ b.
tournante. -hållare, 1. se bokförare; comptable;
vara ~ hos ngn äv. tenir les livres de (chez) qn.
2. handeisbitiädo etc. commis [aux écritures*,
de magasin], -hålleri (-et), tenue* des livres
[enkelt en partie* simple, dubbelt ~ en par-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>