- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
226

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bröstsond ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)






i form av sting ⓞ sucre d’orge. -sond, [sonde*]
pectorale*, -stycke, corps [de vêtement]; p&
väst, skjorta devant; på röck poitrine*;
har-nesk d.; plastron; se -bild, oxe poitrine*,
-stämma, voix* de poitrine*; registre de p.
-te, tisane* [pectorale]; espèces pectorales
pl.; ibl. thé suisse, -ton, ton (ut, etc.) de
poitrine*. -vattusot, hydropisie* de poitrine*;
hydrothorax, -veck, pli de devant [de chemise*]. -verk,orgel devant [d’un orgue],
-vårta, mamelon; F bout [de sein]; ᚼ tétin.
-vägg, paroi* thoracique. -värk, mal de
poitrine*, se -katarr, -sjukdom, hava ~ äv. être
enrhumé; avoir un gros rhume, -värn,
parapet; garde-fou; ibl. mur d’appui;
couvert; accoudoir, -värnshöjd, relief, -åkomma,
se -värk, -lidande, -sjukdom.

brötling (-en, -ar), bot. lactaire; i sht Lactarîus
volemus PR.

bubbl||a, I. (-an, -or), bulle* [de savon];
bouillon. II1. bouillonner, -ande, bouillonnement.

buckl||a, I. (-an, -or), 1. upphöjning bosse*; göra
nor i bossuer; bosseler ;få nor se b. 2.
fördjupning creux, se föreg.; full av nor efter
skotten bosselé par les balles* el. boulets.

3. som håret bildar boucle*. II1. t. 1. ~ till
hos-suer; bosseler; FP cabosser [son chapeau].

2. ~ ett hjul tordre une roue. -ig, bossué;
bosselé; ibl.gibbeux; om hjul tordu; bliva ~ se
bossuer; se bosseler; PF se cabosser; se tordre.

bud (-et,-), 1. befallning commandement; tio Guds
~ les dix c. [de Dieu]; le Décalogue; synda
mot sjätte net pécher contre le sixième c.

2. anbud offre*; vid auktion mise*; enchère*; i spel
envi ; högre ~ surenchère*; i spe! renvi ; göra
högsta net faire la plus Tiaute enchère ; han
gör ett ~ 100,000 kr. för godset il fait
une offre de (il offre) 100.000 kr. pour la
propriété; se anbud 3; han fastnade el.
stannade för högsta net på denna bägare la
coupe lui fut adjugée; stå till ~s être à
portée*, à la disposition*; han använder
alla medel, som stå honom till ~s il emploie
tous les moyens à sa disposition el.
portée; F il fait flèche* de tout bois; il fait
jouer tous les ressorts; som stå mig till ns
av. en mon pouvoir. 3. à) budskap message
[de malheur, oral, par écrit] ; b) budbärare
messager [ridande à cheval]; gångn piéton;
iln exprès; ibl. courrier; särskilt ~ ibl. F
ambassadeur; F ambassade*; mjölknet o. d.
l’homme, la femme, l’enfant, etc. qui apporte
le lait; F le laitier, la laitière, etc.; ~
efter sig être demandé, etc.; han fick ~
efter sig on l’envoya chercher; il fut mandé;
~ om ngt être informé (averti) de qc;
apprendre qc; skicka ngn ~ informer qn;
envoyer (faire) dire à qn (annoncer à qn;
avertir qn): skicka ~ efter ngn envoyer
chercher qn; faire venir qn; mander qn;
har han skickat ~ efter en läkare äv. a-t-il
appelé el. demandé un médecin? har du
ngt ~ till din far as-tu qc à faire dire å
ton père? har ni icke ngt ~ till mig äv. ibl.
n’avez-vous rien pour moi? skicka i väg net
faites partir (envoyez) le messager (votre
homme, ete.)! giv svar med net donnez
(remettez) la réponse au porteur; låt inte net
vänta ne faites pas attendre le porteur (cet
h., cette femme, etc.). -a1,1. t. mander [qn à
sa table, à dîner]. II. t. ⓝ «mander les
vidangeurs», -bärare, -bärarinna, messager,
-ëre* [des dieux, de paix*]; ibl. envoyé, -e*;
F ambassadeur, -drice*; porteur, -euse* [d’un
message, d’un mot], -bärarlön, prix d’un
message, etc.
budd[a]l|ism (-en), bouddhisme. -ist (-en, -er),
bouddhiste, -fstisk, bouddique.
Budd[h]a, npr. Bouddha,

buddiser||a, O pasteuriser suivant le procédé
Budde. -ing,se föreg,

budget (-en, -er), budget; ⓞ el. budgétaire,
budl|kavle, «taille* (bâton) de convocation~,
-ningskontor, ⓞ bureaux pl. de la compagnie
Richer. -ord, commandement; de tio ~en
les dix c.; le Décalogue. -skap (-et, -),
message; se bud 3; överbringare av lyckosamt ~
messager de bon augure, -skickning,ibl.
commission*; message,
buffa, bouffe ; opera ~ opéra bouffe (bouffon)
(el. comique), -sångare, artiste el. chanteur
bouffe,
buffé (-n, -er), buffet.
buff|e| (-eln, -lar), 1. zool. Bubalus buffle; liten, ung
buffletin. 2. fig. F butor; F ours [mal léché];
F escogriffe, -aktig, F de butor, etc. se föreg. 2.
-kalv, buffletin. -ko, buffle femelle*, -läder,
[cuir de] buffle; kollektivt buffleterie*. -oxe,
buffle [mâle],

buffert (-en, -ar), ⚙ jarar. tampon de choc;
butoir, -apparat, ⚙ se roreg. ; appareil de choc,
-fjäder, ⚙ ressort des tampons, -stat, État
tampon.
Bug, geogr. le Boug.

bug||a, t. o. ~ sig, refl. s’incliner [för ngn
devant qn] ; faire la révérence [à qn] ; saluer
[qn] (F se casser en deux); ~ sig djupt för
ngn saluer qn très bas; ~ sig för altaret
av. faire une génuflexion devant l’autel; han
nde sig djupt för henne il lui fit une
profonde révérence, -ande, se -ning. -na, se bågna.
-ning, révérence*; inclination* [de tête*];
salut; djup ~ profond salut (s. p.); äv. F
sa-lamalec; courbette*; han lämnade rummet
under många nar il quitta la chambre en
faisant force* révérences* el. F salamalecs,

buk (-en, -ar), kroppsdel abdomen; gäster; om
människor äv. [bas] ventre; F panse*; vissa
djur äv. coffre; fiol, luta C.; corps; bokstav,
flaska, klocka, retort panse*; pelare renflement;
på segel fonds el. creux; tunna dou ge; fylla
~en äv. bâfrer; göra ~en till sin gud se faire

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free