- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
341

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Finland ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



Finland, npr. [la] Finlande*.

fin||lek, se finhet, -mala, moudre fin; -målen

äv. [moulu] fin.
finn||a4 (fann, funnit), t. 1. trouver [un
trésor, un chemin, un ami, le salut, le bonheur,
la paix, la joie]; syn. ibl. = påträffa rencontrer;
upptäcka F attraper; [snr]prendre; découvrir;
käuna sentir; erfara éprouver; inse äv.
reconnaître; mena être d’avis; penser; anse juger;
estimer; fatta [conce]voir; saisir; märka
s’apercevoir; constater; man ~er det överallt
cela se trouve (ibl. cela traîne) partout; de
~ h. vara aliena on le trouve el. ils le
trouvent seul; on voit qu’il est seul; vi må icke
vänta att här ~ en trogen framställning ne
cherchons pas ici un récit exact; omöjlig
att introuvable; ~ avsättning tr. de
l’écoulement; se placer [bien]; trouver un
débouché; débit facile; se vendre, s’écouler
facilement; ~ köpare tr. preneur; se vendre
bien; ᚼ être de prompte défaite; ~ behag,
glädje, nöje uti tr., prendre plaisir à; se plaire
à; prendre goût à; ~ kraft att se tr., se
sentir la force de; den som -er sitt liv celui qui
sauvera sa vie; detta fann man snart vara
ett misstag on s’aperçut bientôt de la (que
c’était une) méprise; ~ ett gott mottagande
tr. [un] bon accueil ; être bien reçu ; ~ råd,
utvägar tr. [le] moyen; man -er nog utvägar
ibl. on trouvera bien [le moyen]; man -er
talanger hos hm on lui reconnaît des talents;
~ ngn insomnad, sovande tr. qn endormi;
~ för gott, ~ lämpligt, passande att trouver
bon de; juger bon, convenable, à propos de;
ibl. s’aviser de; om han så -er för gott, ciq.
si bon lui semble; s’il lui plaît (convient);
som du -er för gott comme bon te semble[ra];
jag f*er det snällt av h. äv. c’est bien
aimable de sa part à mon avis; jag ~er som
du att ofta je t’accorde (je conviens avec
toi) que ; så vitt jag kan autant que j’en
puis juger; jag kan inte ~ ngt ont
(märkvärdigt etc.) däri je n’y vois rien de mal
(remarquable, etc.). 2. med beton. part. ~ igen
retrouver; ~ tr.; inventer; imaginer; ~
upp inventer; ~ ut imaginer; ~ åter
retrouver. Se följ. och -S i alf. ordn.
finna sig, refl. 1. ej vara cådiös ne pas perdre
contenance*; avoir l’esprit présent el. prompt ;
être à la hauteur de la situation ; visa
sjais-uärvsro äv. avoir de la présence d’esprit; F ne
pas se démonter, se laisser désarçonner; ~
ofta faire une repartie heureuse; riposter à
propos; h. ~er sig alltid kan svara il est
toujours prêt à la réplique. 2. tycka, känna ~ väl
(illa) av ngt se trouver bien (mal) de qc;
han fann sig väl därav äv. bien lui en prit;
drog fördel cela lui a profité: ~ böjd,
föranlåten, kallad se sentir incliné, obligé,
appelé; f* road av läsning trouver plaisir à
lire ; aimer (se plaire) à lire. 3. foga sig ~ i

sin fattigdom, olycka se résigner à; prendre son
parti de; ᚼ s’accommoder de; ~ i sin olycka
prendre son malheur en patience*; h. måste
f* däri il faut qu’il en passe par là; ej vilja
~ i att vara besegrad ne pas accepter d’être
vaincu; f* vid äv. s’accommoder de.
finnande, i uttr. stå, vara till se trouver;

être à portée*,

finnas, I. pass. être trouvé; se trouver, se finna;
boken fanns av dig tu trouvas le livre. II. dep.
i. se trouver; y avoir; exister; être; här fins
ngn som il y a ici qn qui; där fins folk som
il est (il y a) là des gens qui; de ~ som äv. il
en est qui; il y en a qui; fins det inte mera
[est-ce qu’]il n’y en a (il n’en existe el. il ne
s’en trouve) plus? han tog allt som fanns,
t. o. m. hästar il prit tout, jusqu’aux
chevaux ; funnes det blott en möjlighet n’y eût-il
qu’une (y aurait-il seulement une) chance ;
det finns ingen ursäkt för ditt fel ta faute
est sans excuse*; det icke ett gott träd,
som bär dålig frukt ordstäv l’arbre qui porte
de mauvais fruits n’est pas bon: ej i
handeln n’est pas dans le commerce; det
pennknivar i affären avez-vous des canifs? det
f*s intet ont i denna tanke äv. cette pensée
n’a rien de mauvais (mal) ; detta ord -es hos
Tegnér ce mot se tr., se lit, se voit, se
rencontre dans (chez) T.; aldrig har väl funnits
en lyckligare far äv. jamais père ne fut (fut-il)
plus heureux; ibl. un père h. si j. il en fut;
den bästa som [på jorden] le meilleur
qui soit au monde; le meilleur du m. ; det kan
icke ~ ngt skönare äv. il ne se peut rien voir
(imaginer) de plus beau; ~ i överflöd ofta
regorger; Surabonder. - Med beton, partikel ~ till
exister (subsister) ; han var ej med når krutet
fanns upp F il n’a pas inventé la poudre.

1. finn|é (-en, -ar), från Finland a) av turansk ras
finnois; b) svensktaiandc finlandais.

2. finn||é (-en, -ar), kvissia bouton; röd äv. F
bourgeon; skämts. FP rubis.

finn||gubbe, vieux Finnois, -gumma, vieille
Finnoise.
finnig, plein de boutons &c; F bourgeonné.

Finnmarken, npr. les marches finnoises; le
Finmark.
finnskuta, barque finnoise (finlandaise),

finpoler||a, t. ⚙ donner un dernier poli[ssage]
à; polir; repasser; prêler. -ing, ⚙ dernier
poli[ssage]; repassage,

finputsad, a. bien nettoyé (propre),

finriven, a. bien fin; réduit en poudre* [fine];
pulvérisé; bien râpé (broyé),
finsikt, 1. ⚙ bluteau el. blutoir [fin]. 2. mjoi
fleur* de farine* (gruau), -a, passer par le
bluteau fin el. au tamis fin; mjöl se föreg,

finsk, a. finnois; svensktalande finlandais; de[là]
Finlande*; viken la Golfe de F. -a, 1.
(-an), språk finnois. 2. kvinna Finnoise*;
Finlandaise*.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free