- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
593

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - ikläda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ikläd|a, t. 1. eg. ~ ngn ngt revêtir (habiller,
parer) qn de qc; ~ helgdagskläderna äv. F
endimancher; mettre ses habits du dimanche
el. de fête*; -d brudslöjan parée du voile
de mariée*; gumman -d sina vackraste kläder
dans tous ses atours; vara -d damasker
(stövlar) porter (avoir) des guêtres*(bottes*);
être guêtré (botté); ~s uniform r., mettre
el. porter l’uniforme. 2. fig. ~ ngt ngt ibl.
revêtir qc de qc; donner à qc les
apparences* de ; couvrir qc du manteau de, etc.
ikläda sig, refl. 1. eg. se revêtir de [son uniforme]; revêtir [son armure*, l’uniforme,
une forme agréable]; endosser [une a., un u.,
la cuirasse, la cotte d’armes*]; ibl. se couvrir
de [la blouse d’un maçon pour s’évader].

2. åtaga sig, t. ex. ~ ansvaret för assumer el.
prendre (se charger de) la responsabilité de
(couvrir de sa r.); prendre sur soi; répondre
de; borgen för ngn se porter caution* de
qn ; cautionner qn ; ~ förbindelsen att göra
ngt s’engager à (prendre l’engagement de)
faire qc; ~ förluster se charger des pertes*;
prendre les pertes* sur soi el. à son compte;
~ förpliktelsen att s’engager à; ~ garanti
för ngt garantir qc, etc.

ikneumon (-en, -ar), tooi. mangouste* {+[d’E-
gypte*];+} rat de Pharaon; vetensk. ichneumon.
|ko..., ico... Ex. Iconie*; iconographie*;
ico-nologie*; icosaèdre; icosandrie*.
ikraftträdande, mise* el. entrée* en vigueur*.

ikring, adv. autour; alentour; se [om]kring.
iktyo..., ichtyo (ntt. iktio). Ex. Ichtiologiste,

-ologie*, -ologique, -osaure.
|kuggad, a. ⚙ engrené.

ikull, adv. sens dessus dessous, se omkull samt
de resp. ord med vilka ~ konstrueras.

iI (-en, -ar), coup (bouffée*) de vent; kastbj
rafale*; hartig by bourrasque*; oväder orage;
nordans ~ar les aquilons.
lia1, ». 1. snabbt röra sig voler [auprès d’un ami,
au chevet d’un malade]; s’élancer [à, vers];
[ac]courir [emot ngn au-devant de qn]; ibl.
précipiter son cours; s’écouler (passer)
rapidement; tiden rr le temps fuit el.
s’envole; SK* bort [s’en]fuir; [s’en]voler;
s’éloigner à pas rapides, rapidement, à la châte,
avec précipitation*; partir précipitamment,
etc.; ~ fram till ngns bistånd voler au
secours de qn; ~ fram äv. filer; voguer [à
pleines voiles]; accourir, etc.; ~ förbi
passer rapidement (avec la rapidité de l’éclair,
comme un é. el. un trait); ~ genom p. r. &c
par el. à travers; traverser r. ibl.
parcourir r. ; nedför berget descendre la
montagne en courant, &c; ~ nedför trappan F
d. l’escalier quatre à quatre; ~ ut sortir en
courant, etc.; med rande fart rapidement;
avec la rapidité de l’éclair &c; ~ tillbaka
revenir en toute (hâte &c. 2. om borrande,
stickande kunsia det rr i hela kroppen j’ai des ti-
raillements dans tout le corps: det rr i
tänderna les dents* m’élancent, vanl. me font
mal.
ilagd, p. a. av lägga, vilket «ei
ilandlldriven, -fluten, a. déposé, jeté sur le rivage.

ilbud, exprès; estafette*; courrier; med ~ Pâ
brev par exprès.

ilfärdighet (v. rydb.), vitesse*; châte*; célérité*;
rapidité*.
ilgods, järnv. [marchandises* à expédier el.
expédiées par] grande vitesse; som ~ en el.
par gr. v. (D Ex. Bureaux pl. (expedition),
magasin de grande vitesse.

ilig, a. om väder, se byig.

illa, adv. 1. i all m. mal (pas bien); ~ upplyst
säl salle mal (svagare pauvrement) éclairée;
det anstår dig ~ att il te sied mal de; tu as
mauvaise grâce à (de) ; behandla ngn ~ en
user mal avec qn; misshandla faire essuyer de
mauvais traitements à qn; maltraiter qn;
se nedan gâ ~ åt; det bekom h. ~ mal lui en
prit; bära sig ~ åt mot ngn agir mal el. mal
agir, se mal comporter et. se c. mal envers
(avec) qn; en user mal avec qn; det går r
med (för) h. ses affaires* vont mal (se
gâtent); cela tourne (va) mal pour lui; ~i. il t.
mal; ~ åt ngn malmener qn; F av.
habiller qn de toutes pièces, etc.; göra ngn r
faire [du] mal à qn ; ekonomiskt etc. nuire à qn ;
göra sig ~ se faire [du] mal [i handen à
la main, i ögat à l’œil]; se blesser; göra r
mot sig själv äv. ibl. se faire tort à soi-même;
det är ~ gjort av dig att c’est mal à toi de;
göra ~ i att mal faire el. faire mal en; höra
~ entendre då och dâ mal, aiitid dur el. être
dur d’oreille[s]*; ~ känd mal famé; de
mauvaise réputation; lukta ~ sentir [mauvais];
det låter ~ eg. cela ne sonne pas bien ; cela
sonne mal; fig. il ne sied pas de, se anstå;
det var ej så ~ menat fr. hs sida il ne
pensait pas à mal; son intention n’était pas
mauvaise: ~ se porter mal; se trouver
mal; n’être pas [très] bien, à son aise*, F
dans son assiette*; h. mår rl när h. ser ngt
sådant äv. ce spectacle lui fait mal; se ~
avoir mauvaise vue; ne pas bien voir; voir
mal; avoir la vue faible; F n’avoir plus de
bons yeux; icke se ~ ut n’avoir pas l’air
mal; F n’être pas [si] mal; saken ser ~ ut
av. cela n’a pas bonne mine, n’annonce (ne
promet) rien de bon; smaka ~ avoir
mauvais goût; stå ~ hos ngn être mal avec qn;
det står ~ till med h. les choses* vont
(tournent) mal pour lui ; ar ~ sjuk il va très mal ;
taga ~ upp ngt prendre mal qc; pr. qc en
mauvaise part; trouver mauvais; tag det ej
~ upp äv. pardonnez-moi, mais ... ; ne vous
déplaise; je vous demande pardon; F soit
dit sans vous fâcher el. offenser;
permettez-moi de vous dire; taga ~ vid sig s’effrayer;
s’alarmer; être saisi de frayeur*; prendre

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term. nL Sjötenn. ⚙ Teknisk term. ch aspirerat 11.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0597.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free