- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
672

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kläda sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



eu sådan min -er inte en ung fru ne sied el.
convient pas à; rocken -er hm cet habit lui va.

5. fig. det -er hm illa att bete sig så il Ini
sied (F cela lui va) mal d’agir (de faire)
ainsi. — Med beton, partikel, ~ av déshabiller,
se avn; ~ av sig se d.; ~ av sig naken se
d. complètement el. tout à fait; se mettre
[tout] nu [comme un ver]; ~ av ngn inpå
bara kroppen = utplundra dépouiller qn; ôter
el. enlever à qn jusqu’à, sa chemise; om
a) sätta på andra kläder faire changer d’habits
el. de vêtements; habiller autrement; mettre
un autre habit; b) möbler o. d. recouvrir;
changer d’étoffe*, etc.; h. har inte hunnit ~
om sig på hela dagen il n’a pae eu le temps
de changer de toilette* [de toute la journée]; ~ på ngn habiller qn; ibl. mettre ses
(hans, sina) habits à qn; [re]vêtir qn ; hs
hustru -er på och av lim alla dagar sa femme
l’habille et le déshabille tous les jours; kläd
~r bra el. duktigt (varmt) habillez-vous
bien (chaudement); modern -de åter på hm
skjortan sa mère lui remit sa (sin, hans)
chemise; ~ upp ngn habiller qn de neuf; ~
upp ngn fr. topp till tå h. qn de la tête aux
pieds; ~ upp äv. [re]vêtir; couvrir; ~ ut
déguiser [till en, t. ex. en mendiant]; costumer;
travestir; habiller fen Dalécarlienne*]; ngn gg
masquer; utmyra accoutrer; affubler [de]; ~
ut sig till se déguiser &c ; ~ över couvrir [de],
kläda sig, refl. s’habiller; se mettre; F
s’arranger [de cette façon, si mal]; se vêtir; se
couvrir; ngn gg s’ajuster; knappast hade han
klätt sig à peine était-il habillé el. avait-il
fait sa toilette; ~ slarvigt äv. se négliger:
~ trasgrant se fagoter; ~ väl s’h. bien;
F être comme il faut; être bien mis; ~
efter sista modet être mis à la dernière mode;
~ i siden s’h. de soie*; ~ i sorgdräkt
prendre le deuil (F le noir); se mettre en deuil
el. en noir; jorden -er sig i grönt la terre se
couvre de verdure*; ~ i vitt se mettre en
blanc.


klädd, p. a. habillé [i de, till el. som en]; mis,
etc. se föreg. ; grå-(blå-, svart-, vit-)n h., vêtu
de gris (bleu, noir, blanc); en gris (bleu &c);
hermelinsn, purpurn revêtu d’hermine*, de
pourpre*; illa ~ mal mis (h., vêtu); FF fichu
comme quatre sous; hafsigt ~ mal fagoté;
jag skall vänta doktorn ~ je vais attendre
le docteur debout; vara civilt ~ i civil
dräkt être en bourgeois, civil el. F pékin:
vara varmt ~ être habillé el. mis
chaudement; ᚼ porter des habits chauds; hur var
du ~ comment étais-tu [habillé]? hur var
hon ~ på bröllopet quelle robe avait-elle à
la noce? huru löjligt ~ hon än är äv. quelque
ridicule que soit sa mise; hans barn gå alltid
väl ~a sont toujours bien mis; ~ som en
sprätt être mis comme un petit-maître ;
som man är n, så blir man hädd ᚼ la belle
plume fait le bel oiseau; motsatsen l’habit ne
fait pas le moine; ~ i siden habillé, vêtu de
soie*; ~ i endast skjorta och byxor vêtu
seulement d’un pantalon et d’une chemise; ~ i
uniform en uniforme; en tenue* [réglementaire]; muren är ~ med marmor le mur est
couvert de marbre; rx/ till kvinna déguisé en
femme*.

kläddräng, vid hov garçon (valet) de la
garde-robe.

kläde (-t, -n), drap; se ssrna ; ~n draperies*,
-bonad, -dräkt, costume; habillement.


kläder, pl. 1. dräkt habits pl.; vêtements pl.;
[gång]n chardes*; nippes* alla î pl.; gamla ~
vieux habits; défroque*; garde-robe*; ha ~
och föda être habillé et nourri; hava sina
bästa ~ på sig mettre ses plus beaux habits
(ses h. du dimanche); göra, sy ~ åt ngn,
förse el. hålla ngn med ~ habiller qn; bestå
sina ~ själv s’h. à ses frais; var låter du
göra (vem gör el. syr) dina ~ qui est ton
tailleur (qui est-ce qui t’habille? chez qui te
fais-tu habiller)? ej äga nna kropptn (vara
alldeles utblottad) être dénué de tout; n’avoir
rien à mettre F sur le corps el. la peau ; ne pas
même posséder ce qu’on porte sur le corps;
är ej kroppen mer än nna bibl. le corps ne
vaut-il pas mieux que le vêtement? ha fått,
vara klädd i nya ~ être habillé (vêtu) [tout]
de neuf; klädd i svarta ~ vêtu d’un
habillement noir; vêtu de noir; [habillé] en noir;
F tout de noir h. ; i nna, med nna [tout]
habillé; bliva varm i nna eg. être au
courant; inte vilja vara i hs ~ [nu] ne pas
vouloir être à sa place, F dans sa peau; om
jag vore i dina ~ [si j’étais que de toi el.] à
ta place ; kasta sig i sängen med nna se
jeter sur son (le) lit tout habillé; tala bara
om ~ ne parler que chiffons el. toilette*;
nna gör[a] ej mannen l’habit ne fait pas
le moine; han har växt ur sina ~ il a
grandi trop vite (F plus vite que ses habits).

2. [byk]n linge; lessive*.

klädes||bod, boutique* de drapier, -borste,
brosse* à habits; ibl. vergettes* pl. -fabrik,
manufacture* el. fabrique* de drap;
draperie*. -fabrikör, fabricant de drap;
drapier; mindre marchand drapier, -färgare,
teinturier [en drap], -handel, bod magasin
de drap; draperie*; själva röreisen commerce
de drap. -handlare, commerçant en drap;
marchand drapier el. en drap; sämre fripier,
-kläder, pl. vêtements el. habits pl. de drap.
-klänning, robe* de drap. -list, lisière* de
drap. -persedel, -plagg, vêtement; objet,
effet, pièce* el. article d’habillement, -ram,
rame*, -reparation, réparation* d’habits,
-rug-gare, ⚙ laineur; aplaigneur. -ruggning, " ⚙
lainage; aplaignage. -ruggningsmaskin, " ⚙
laineuse*. -skrivare, commis drapier,
-tillverkning, fabrication* de drap; draperie*, -val-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0676.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free