Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - levnadsmod ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
-mod, courage; se -lust. -mål, 1. livets slut terme
de la vie. 2. m&let Tör ens strävanden but de la
(sa etc.) vie; but qu’on etc. se propose [dans
la vie], -mått, vie*; mesure* el. nombre de
ses &c jours, -mätt, a. rassasié de jours;
blasé; ᚼ FP qui a soupé de la vie. -mönster,
exemple; modèle, -njutning, jouissance[s]* de
la vie. -omständigheter, pl. se -förhållanden.
-ordning, régime; ᚼ diète*; plan de vie*,
-period, période* de la vie. -regel, règle* (im.
ligue*) de conduite*, -saft, sève*, -saga, vie*;
histoire* d’une vie. -standard, moyenne*,
-ställning, position*; situation*; tryggad r
position* (situation*) assurée (ibl. acquise) ;
F du pain sur la planche (jusqu’à la fin
de ses jours), -sätt, [genre, train de] vie*;
façon* (manière*) de vivre; ibl. mœurs* pl.;
manière* d’être; förändra ~ changer de
manière* de vivre, -tecknare, biographe,
-teckning, vie*; biographie*, -tid, ⓞ med
hänsyn till ~ par rapport au temps où il &c
vivait ei, d. -trött, a. las de vivre; dégoûté
(fatigué) de l’existence*, se -mätt. -trötthet,
lassitude*; dégoût de la vie. -vanor, pl.
habitudes* pl., se -sätt. -vett, savoir-vivre; [usage
du] monde (el. ᚼ de la vie); ᚼ urbanité*; lära
ngn ~ apprendre à vivre à qn ; hava ~ avoir
du monde; savoir son (el. bien le) m.; savoir
vivre; ᚼ être de bonne compagnie; sakna r
äv. manquer de politesse*, -villkor, pl.
condition*; ibl. sort; se -förhållanden, -vishet,
philosophie*; sagesse*, -vår, printemps de la vie.
-yrke, état; métier; profession*; genre de
vie*; se -bana. -ålder, âge. -år, année* [de
vie*]; som rubrik ibl. [classe* d’]âge, -öde,
destinée*; sort; fortune*.
1. levra1, ~ seglen faire ralinguer les voiles*;
mettre en ralingue*; hava rde segel être en r.
2. levr||a1 sig, ref. se cailler; ibl. se coaguler,
-ad, p. a. caillé, -as, dep. i., se ~ sig.
lexikalisk, a. ibl. lexicologique; qui concerne
les (el. a rapport aux) dictionnaires äv. i sing.;
ibl. au point de vue* du (ci. des)
dictionnaire^).
lexikograf (-en, -er), lexicographe, -i (-[e]n)»
lexicographie*, -isk, a. lexicographique.
lexikon (-et, -), dictionnaire; mindre
vocabulaire; ordsamiing etc. lexique [grec, latin, de
Corneille, etc.]; rimr d. des rimes*; musikr
d. de musique*, etc. -s|format, format de
dictionnaire.
leydnerflaska, elektr. bouteille* de Leyde*.
l’hombre, se lomber.
lia, poet., se lie.
liaisong (-en, -er), liaison*.
lian (-en, -er), bot. liane*.
lias, oböjl., geol. lias (utt. liâs). ⓞ Ex. Terrain,
formation*, couche* (lager) liassique el. de
lias.
Libanon, ppr. le Liban; ① Ex. Cèdre, chaîne",
système du L.
libation (-en, -er), libation*; ⓞ Ex. Yin de 1.
libba1, i. ~ vid se klibba.
libell (-en, -er), 1. smädeskrift pamphlet; libelle.
2. insekt libellule*; vulg. demoiselle*. 3.
(germa-nism) vattenvàg niveau [d’eau*]; n. à bulle* d’air,
-författare, -ist (-en, -er), pamphlétaire;
li-belliste; F faiseur de pamphlets el. libelles,
liberal, a. libéral; a) frisinnad äv. ibl.
progressiste; avancé; i Frankrike radical; b) frikostig
libéral; généreux; F large, -ism (-en),
libéralisme; om parti: de frisinnade les libéraux; vanl.
i Frankrike les radicaux, -itet (-en), libéralité*;
générosité*; F largesses* pl.
Liberia,npr.Libéria*; ⓞ Ex. République de L.
libertin (-en,-er), ford. = fritänkare libertin; libre-
-penseur; och nu = Hderlig man libertin,
libhab|er (-ern, -rar), amateur (i fem. une femme
etc. amateur). (-et, -er), (3) manie*; F
marotte*; F dada; ᚼ F violon d’Ingres,
librett (-en, -er), se -o. -författare, -ist (-en, -er),
librettiste; auteur du (d’un) livret (poème),
du libretto, -o (-n), mus. livret (libretto),
libsticka, bot. Ligusticum levisticum !.. livèche*.
libysk, a. libyen (ne*); de [la] Libye*; ᚼ li-
byque ; ~a öknen le désert de Libye*,
licens (-en, -er), licence*, -avgift, [droit de]
licence*.
licentia, ~ poetica licence* poétique, /vt, vid
univ. licencié [en théologie*, en droit] ;
filosofie ~ ⓞ 1. ès lettres* el. ès sciences* («en
philosophie~); taga ~en passer (faire) sa
licence. ~t3xamen, [examen de] licence*,
lichtkula, ⚔ balle* à feu.
lid (-en, -er), versant; ibl. cote*.
1. lid|a4 (led, lidit), i. förfljta [se] passer;
s’écouler; décliner: det -er mot aftonen F il se fait
(commence à se faire) tard; le soir approche
(va venir, vient); dagen -er äv. le jour baisse
tombe (va finir), ᚼ est sur son déclin; le jour
commence à baisser (tomber); tiden -erie
temps passe (s’écoule); vad -er tiden quelle
heure est-il? (avez-vous? F sommes-nous?)
vi få nog järnväg i v&ra bygder, Vad det -er avec le
temps (tôt ou tard) nous aurons bien, etc!;
lidna äro livets stunder les heures* de la vie
ne sont plus el. sont passées; det -er icke
[undan långt] med arbetet la besogne el. le
travail n’avance pas, n’est pas bien avancé,
ᚼ ne fait pas de chemin; hur långt har
det -it med arbetet f où en est[-on de (F avec)]
l’ouvrage? l’ouvrage est-il avancé? det -er
mot kvällen le jour tombe, etc.; det led mot
natten la nuit approchait; det led mot jul
Noël approchait (allait venir); det led mot
middagen äv. midi allait sonner; det -er mot
slutet av dagen la journée va finir (F se
terminer); arbetet -er mot sitt slut le travail va
bientôt finir (äv. être fait, achevè); förråden
ledo mot slutet les provisions* allaient
(commençaient à) manquer; året -er mot sitt slut
av. l’année* est bien avancée; det -er mot
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>