- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
805

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - ljusstake ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



la lumière*, «stake, chandelier [à bras, etc.];
flambeau; ngn gg girandole*; candélabre; för
-ovrum bougeoir, -stark, a. [très] lumineux,
-strimma, rayon, trait, ibl. ligne*, saiian sillon,
ibl. traînée* de lumière*; rayon, trait, sillon
lumineux. -Stråle, rayon de lumière*, se föreg,
-ström, courant de lumière*, -stump, se -bit.
-styrka, intensité* de la lumière*, -stöpare,
⚙ [ouvrier] chandelier, -stöperi, -stöpning, " ⚙
chandellerie*, se -fabrik, -svag, a. om «tj&rnor
de faible éclat, -talg, suif à chandelle*,
-teknik, technique* des effets de lumière*,
-telefon, photophone; tala med ~ photophoner.
-telegraf, héliographe.


ijust|er (-ret -), ßsk~ f ouane* el. f oène* (fouine*) ;
fourche*; ibl. charpon; largon; fichure*;
di-gon; trident.
ljustjuv, F voleur; ᚼ champignon.
l]ustr||a1, t. ~ nsk foéner; ’harponner, etc.;
lax vid bloss pêcher au feu. -ande, -ing,
harponnage; pêche* avec la foène, etc.

ijuslltryck, ⚙ phototypie* ; photogravure*;
phototypographie*; ibl. héliogravure*, -veke,
mèche*, -våg, onde*, ibl. ondulation
lumineuse. -öppning, byggn. baie*.

|jut|a4 (ljöt, -it), t. ~ döden, se .

ljuv, a. ⓝ doux, douce*; suave; ngn gg
agréable; beau (belle*); charmant; délicieux;
gracieux; ~ vällukt suave parfum (p. s.); den
~a tveksamhetens förtrollning le charme de
l’hésitation délicieuse; et och lett dans la
bonne comme dans la mauvaise fortune;
efter en gammal, ~ vana suivant une douce
habitude [de longue date], -het, suavité*;
douceur*; ngn gg charmes pl. ; délices* pl.; {+agré-
ment[s];+} grâces* pl.; beauté*; aménité*, -lig,
a. doux, etc. se -; ngn gg délectable; mitt ok
år et bibl. mon joug est doux; se huru et
det är, när quel charme n’y a-t-il pas à voir;
det känns et il fait bon; c’est agréable;
dessa ~a tolv timmar ces douze heures
exquises, délicieuses, charmantes, etc. (icke ces
douze douces h.), -lighet, délices* pl., se -het.

1. lo (-n, -ar), SOoi. Feiis lynx L. lynx; loup
cer-vier; ~ chat-cervier; hava ögon som en ~
avoir des yeux de lynx.

2. lo (-n), ⚙ garr. tan; écorce*.

3. lo (-n), se lugg.

lob (-en, -er), vetensk. lobe, se flik; lunge lobe
du poumon, -liknande, a. lobaire.

1. lock. (-et, -), 1. ⚙ couvercle; ibl. couvre-plat;
cloche*; dessus [de boîte’]; chapeau; anat.
*ool. opercule; resonansbotten table*; ~ på ett skrin
ibl. toiture* [d’une châsse]; ~ över luftröret
épiglotte*; ficke patte*; ⚙ autom. ~ för
cylinder bouchon de fond de cylindre; ~ för
vattenmantel b. de dessus de chambre* à
eau*. 2. slå ~ för öronen assourdir.

2. lock (-en, -ar), hår"* boucle*; lägga i ear
boucler; mettre en boucles*; ligga i ear
[se] boucler.

3. look (-et), 1. jakt. appel; av jîlgare pipée*; att
locka jaktrågei réclame*. 2. med ~ eller pock de
gré ou de force* ; bon gré mal gré ; varken
med ~ eller pock ni de bon gré ni de force*.

1. locka1, t. hår boucler; faire des boucles*.

2. locka1, t. 1. eg. om fåglar appeler; om rapphöns
réclamer; ngn gg (jakt.) leurrer; piper; *frouer;
med lockmat appâter; affriander; amorcer;
vaktiar courcailler ; ~ en hund appeler un
chien; råttor med fett allécher avec du
lard; ngn i sitt nät attirer qn dans ses
filets. 2. fresta attirer; tirer; ibl. entraîner;
faire tomber; séduire [rien que par le titre];
ngn gg allécher [par le gain]; ~ i en fälla
attirer (faire tomber) dans un piège, se
förleda; det nya ~r ce qui est nouveau attire
el. séduit; ~ och tubba tenter de suborner;
det ~r mig ej cela ne me tente (séduit) pas;
F cela ne me dit rien; det är ej svårt att ~
den, som gärna vill hoppa ordspr. F qui
fournit lui-même les armes* est bientôt défait;
ville* qui parlemente est à demi rendue;
ngn till ngt engager, inviter, convier,
appeler, starkare entraîner qn à faire qc;
persuader à qn de faire qc; ~ ngn på krogen
entraîner qn au Cabaret. - Med beton. adv. ~ av

ngn ngt soutirer qc à qn; tirer qc de qn; ae
ave; ~ bort attirer; ibl. enlever [les clients
de qn]; écarter, détourner de; äv. engager
(inviter, convier) à s’en aller; ~ från sin plats
faire sortir el. quitter; éloigner; débaucher
[un ouvrier, un domestique]; ~ bort ngn från
samtalsämnet äv. détourner [habilement,
adroitement] qn du sujet de la
conversation; ~ dit attirer; äv. engager (inviter,
convier) à y aller; ~ fram [at]tirer [des larmes*
des yeux de (hos) qn]; ~ hit attirer; appeler;
av. engager (inviter, convier) à venir; ~
ifrån ngn ngt tirer qc de qn; ofta engager qn
à quitter qc; [chercher à] faire quitter qc à
qn; ifrån arbete ofta débaucher; ~ ihop
attirer; rassembler; ~ in engager (inviter,
convier) à entrer; ~ ned faire (av. engager,
inviter, convier à) descendre: ~ ngn till ngt,
att ... pousser, inviter, induire qn à qc, à
infin.; ᚼ solliciter à el. de med infin.; e/ till sig
appeler, attirer à soi; ~ upp appeler, attirer
[en ‘haut]; äv. engager (inviter, convier) à
(prier de) monter; ~ ur ngn ngt F faire
causer (jaser) qn ; tirer qc de qn; se lirka, lura
ut; ~ ut engager (inviter, convier) à sortir.
locka1 sig, refl. se boucler.
lockand, canard privé; [c. servant d’]appelant.
lock|jande,p. a. se 2. -a, = behaglig ibl. attrayant;
vanl. séduisant; ᚼ attirant; ngn gg tentant;
lutin ; denna utsikt är föga ~ cette
perspective n’est guère tentante (séduisante): det
~ i utsikten att vinna l’appât du gain; den
tanken har ej mera ngt ~ för honom cette
idée n’a plus d’attrait pour lui, ne le
séduit plus; ~ program programme attrayant.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0809.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free