- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
817

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lura ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



insinuations, etc. ; F faire marcher qn ; inte låta
~ sig till ngt ne pas se laisser faire; F ne pas
marcher (P avoir les pieds nickelés) ; ~ ngn
att hopa ngt [adroitement] amener qn à
(persuader [à] qn d’)acheter qc; det rr du hm
inte till tu ne lui feras pas faire cela; ~ sig
till, ~ åt sig obtenir par de belles paroles:
extorquer par de belles promesses. II. i. stå,
»ara lur, ~ på ngn épier; guetter; voir
venir [qn]; absolut avoir l’œil el. l’oreille* au
guet; se ligga på lur under 2 lur : förräderi,
misstänksamhet rr i varje vrå högre språk la
trahison, la suspicion [se] sont embusquées
partout; ~ på ett tillfälle épier (guetter)
l’occasion* el. le moment. - Med beton, partikel.

~ av ngn ngt attraper qc à qn; F
escamoter qc à qn; PF tirer une carotte à qn;
F filouter, P flouer qc à qn ; man har ~t av
honom pengarna on lui a soutiré de l’argent;

i ngn ngt a) inbiiia F faire avaler el. gober
qc à qn; donner le change à qn; abuser qn;
en imposer à qn; b) få ngn att ata, dricka faire
avaler qc à qn; faire prendre qc à qn ; ~
ngn dåliga varor duper (F rouler) qn en lui
vendant des marchandises* de mauvaise
qualité ; ~ på ngn ngt äv. F coller qc à qn;~ till
sig ngt obtenir (se faire donner, remettre, etc.)
qc par ruse*, etc. el. par des raisons
spécieuses; F attraper qc [par ruse*, etc.]; ~ ur
ngn en hemlighet F faire parler (causer,
jaser) qn; F tirer les vers du nez à qn; ~ ut
ngt a) ~ reda découvrir à force* de
subtilité* (F de roublardise*); b) listigt uttänka
imaginer (inventer) ; särskilt knepigt F trouver une
bonne combinaison pour ... ; ~ ut ngn (îocka
«t) faire sortir, attirer, tirer dehors par ruse*
el. sous des prétextes fallacieux ; ~ ut
sanningen, en bekännelse ur ngn äv. arracher la
vérité, un aveu à qn; ~ åt sig ngt se faire
donner (remettre) qc par ruse*, etc. ⓞ.

2. lura1, t. sova se [taga sig en] lur; ~ till
sommeiller un peu; faire un petit somme.

lurande, 1. p. a. ibl. guetteur, se lura I. 2. (-0
ngn gg épiement (attente*) ; circonvention*.

lurendrej||a1, i. faire [de] la fraude; f. la
contrebande; ibl. introduire par c.; ⚓ smogler;
~t salt äv. faux sel; ~ in apporter (passer el.
faire entrer el. faire venir) en fraude*; ~ ut
exporter el. faire sortir en fraude*; dessa varor
~s in entrent en frände*, ~s ut sortent en
contrebande*, -are, fraudeur; contrebandier;
~artjg [navire] c., interlope el. i* smogleur.
-eri (-et, -er), frände*; contrebande".

lurlfax (-en, -ar), se luver; ibl. *v. [vieux]
retors; narquois; F fine mouche (bête); ᚼ fin
merle.

1. lurig, a. somntg endormi; ibl. engourdi.

2. lurig, a. uimarig malin; F finaud; se illmarig.

3. lurig, a. lindrigt berusad qui a légèrement bu

(ivre, F gris) ; mc lurvig.

lurk (-en, -ar), 1. F paltoquet; manant; se
bondr; F lourdaud; se grobian; ᚼ faquin.

2. skolt. översättning F pont,

lurpass||a, i. kort. passer avec du jeu [dans les
mains*]; ne pas demander [ce que vaut] son
jeu; F jouer la carotte, -ning, kort. F carotte*,

lurv (-en, -ar), touffe* de cheveux, -huvud,
tête chevelue ; t. aux cheveux touffus, à la
chevelure longue; FP mal peigné, -ig, a. 1.
qui a les poils (el. om människans huvudhår
che-veux) touffus; à longue chevelure; F à
crinière* en désordre; tête* chirsute; han ser så
~ ut F il n’a pas l’air peigné; ~ hund
barbet. 2. berusad vara ~ F avoir un plumet, le
(son) pompon ; F être gris, se anlcommen 2.

lus (-en, löss), 1. pou (pl. poux);löv
puceron. 2. fig. senfärdig människa traînard; lambin;
F fainéant. S. häftstift punaise*, -a1, t. rfull,
ner remplir el. couvrir de poux, -floka, bot.
Aconltum lycostonum L. (septentrionale KOELL.) aCO-
nit tue-loup, -fluga, zool. pupipare. -full, se
-ig 1. -hund, skällsord P pouilleux;
va-nu-pieds. -ig, a. 1. full med îoss couvert de
poux; pouilleux. 2. sölig, långsam F fainéant;
traînard, -kam, peigne fin. -lummer, se
lum-mer. -råd, PF taga ~ F se gratter l’oreille*,
-salva, onguent contre les poux, -sjuka, iäk.
maladie* pédiculaire; pht[h]isiasis*.

lust (-en), 1. fröjd, glädje, njutning plaisir; ngn gg
syn. délices* pl.; joie*; sinnlig ~ désir
charnel; höttets ~ar appétits (el. plaisirs)
sensuels, charnels, des sens el. de la chair ; ᚼ les
jouissances charnelles; onda ~ar passions"
[déréglées]; désirs immodérés; orena rar
luxure*; impureté*; concupiscence*; dela r
och nöd med ngn partager la bonne comme la
mauvaise fortune; finna el. hava sin ~ i nat
trouver plaisir à qc; se sin ~ på ngt prendre
pl. à voir qc; det är en ~ och glädje att
denna trädgård c’est un vrai pl. [_que] de
voir, il y a plaisir à voir ce jardin ; de slåss,
så det är en ~ och glädje åt det ils se
battent avec [un joyeux] entrain, à plaisir;
FP les voir se battre, c’est un vrai beurre; av
hjärtans ~ de grand cœur; de tout son cœur;
du fond du cœur; ibl. à cœur joie*; skratta
av hjärtans ~ rire de bon cœur; starkare rire
à gorge déployée; i nöd och ~ äv. dans le
bonheur comme dans le malheur; dans les
vicissitudes* de la vie; arbeta med ~ avoir le
cœur au travail; travailler de tout son cœur;
göra ngt med ~ och glädje faire qc de bon
cœur, avec le plus grand plaisir; aimer à
faire qc. 2. håg, böjelse, benägenhet goût ; ibl.
envie*; ngn gg inclination*; penchant; åstundan
envie*; ibl. désir; naturlig läggning åt visst hån
disposition*; stark, sjuklig åtrå désir [immodéré];
convoitise"; F démangeaison*; ha stor ~ att
avoir bien (grande) envie* de ; dansr envie*
de danser; ~ att glänsa désir de briller;
naturlig ~ att stjäla inclination* el.
penchant an vol; sjuklig d:o cleptomanie*; när

* Feminin. F Familj&rt. P I lägre Bpråk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. Ti aspirerat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0821.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free