Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - maskinavdelning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
machine el.] à la mécaniqne. -avdelning, järnv.
division* (département) des machines*;
överdirektör för ~en ingénieur principal du
matériel. -axel, ⚙ arbre, se axel; kort ~
tourillon; propelleraxel arbre de 1’hélice*. -balk.
ø ⚓ bau de force*, -borr, ⚙ gruvt. fleuret de
perforatrice*, -borste, brosse* mécanique,
-bunden, fait à la machine el. à la mécanique,
-byggare, ⚙ mécanicien-constructeur,
-byggnad, construction* de[s] machines* ; jfr -hus.
-bädd, fondement d’une machine, -del, pièce*
[d’une machine]; organe, -direktör, jarnvdirecteur des machines*, -ell, a. de[s] machine[s]*; à la machine; ibl. machinal, -ellt,
machinalement, -eri (-et, -er), ⚙ mécanisme;
ibl. mécanique*; rouage; machinerie*; ngn gg
appareil; apparat, etc.; ⚔ teater F truc; ᚼ
machines* pl. ; under scenen dessous, -fabrik, " ⚙
atelier de construction* [de machines*], -filt, " ⚙
feutre à machine*, -förnödenheter, " ⚙
accessoires pl. de machine*, -gevär, ⚔ fusil à
répétition*. -gjord, p. a. fait à la machine el. à la
mécanique, -hall, galerie* des machines*,
-hugg|en, p. a., -et socker sucre en
morceaux [cassés à la mécanique], -hus, bâtis
el. charpente* d’une (des) machine(s)*.
’ingenjör, ingénieur mécanicien; järnv. i. du
matériel roulant; kontrollerande ~ inspecteur
du m. r. -ist (-en, -er), [chef] mécanicien;
ibl. conducteur [de machines*]; teat. av.
machiniste [de théâtre]; ⚓ underofficer maître
mécanicien; befattning som ~ place* de m.
-kanon, ⚔ canon-revolver, -konstruktör,
constructeur [de machines*]; jfr -byggare. -kraft,
force* mécanique; för ~ à la m. -lavett, ⚔
affût-truc. -lära, théorie* des machines*; ofta
mécanique*; beskrivande ~ mécanique
descriptive. -matarpump, pompe* alimentaire
d’une machine, -mässig, a. machinal ;
mécanique; ofta automatique; ~ människa ofta
automate, -mässighet, caractère machinal;
automatisme, -mässigt, automatiquement,
-mästare, järnv. ingénieur du matériel [roulant]; teat. [maître] machinal [en chef];
boktr. conducteur, -nâl, aiguille* [pour machine*] à coudre, -olja, huile* à graisser,
-papper, papier continu el. sans fin*; papier à
la mécanique, -personal, équipe*, -press,
presse* mécanique, -rem, ⚙ courroie* de
transmission*, -ritning, dessin d’une
machine*. -rum, ⚙ emplacement de la
machine (el. des machines*); boktr. salle* des
presses*, -sax, ⚙ machine* à cisailler, -silke,
soie* mécanique, -skada, ~ dégât, ⚓
avarie* à la machine; till följd av
betydande ~ à cause* d’un endommagement
sérieux de la machine, -skrift,
dactylographie*.
maskinskriv||a, écrire à la machine, -are,
dactylographe ; F pianoteur. -en, écrit[e] à la
machine [à écrire]; dactylographie*, -ersk]a
(-an,-or),[femme*] dactylographe*; F
piano-teuse*. -ning, dactylographie*.
maskin||smörja, ⚙ graisse* à machines*,
-spun-n|en, p. a. filé à la machine; -et garn fil[s]
mécanique[s], -stomme, châssis d’une
machine. -svarvstol, tour parallèle, cylindrique
-i. à chariot, -sydd, p. a. cousu à la machine,
-sättare, typ. compositeur à la machine, -söm,
couture* à la machine, -sömmerska,
cou-seuse* à la machine, -tapp, poinçon, -tråd,
fil mécanique, -tröskning, iantbr. battage
mécanique el. à la machine, -typ, type (espèce*)
de machine*, -uppsättare, monteur [de machines*]. -verkstad, atelier de construction*
(ibl. de réparation*) de machines*, -vävare,
tisseur (tisserand à la) mécanique, »vävnad,
⚙ tissage mécanique, -vävstol, métier [à
tisser] mécanique; ibl. jacquard,
mask||kaka, trochisque de santonine*; gâteau
el. biscuit vermifuge; dragées pl. vermifuges,
-krok, ⚙ tournille*. -lejon, zool. Leptis verniilio
leptis; rhagion; vermilion. -lik, a.
vermicu-laire; qui ressemble (semblable) à un ver;
vetensk. lombricoïde; ~a fiskar zool.
helmin-thoïdes; se av- -formig. -mat, la pâture el. la
proie des vers; förakti. om människokroppen la
guenille humaine, -medel, vermifuge, se -frö.
-mjöl, 1. poudre* qui sort des trous faits par
les vers; vermoulure*. 2. se mattlummer.
maskopi {-[e]n, -et, -er), jur. collusion*; ligga,
stå, vara i ~ med ngn être d’intelligence*,
de complot, de connivence*, FP de mèche*;
être d’accord pour tromper quelqu’un; F
marcher ensemble (de concert); de äro i ~
med varandra äv. ils s’entendent [comme
larrons en foire*]; ils se sont donné le
mot.
maskovad (-en), hand. sucre colonial; ᚼ
mos-couade* el. moscovade*.
mask||piller, pilule* vermifuge, -pulver, läk. se
-frö, -regn, «pluie* de vers» el. d’insectes.
-rOS, bot. Taraxacum officinale L. pissenlit. -Sjuk-
dorn, läk. helminthiase*; maladie*el. affection*
vermineuse; vulg. vers pl. -snäcka, 1. zool.
ver-metus à) skalet Coquille*; b) skalet och dess
inbyggare coquillage ; trädgårds~ escargot ; vanlig ~
v. îumbricaiis vermet ; vermiculaire ; tire-bourre.
2. ⚙ hélice*; colimaçon, -sot, se -sjukdom.
-stungen, p. a. piqué [de3 vers] ; rongé de vers ;
ᚼ carié; om frukt äv. véreux; om träd vermoulu;
⚙ mouliné; om timmer ⚙ piqué; vara ~
av. avoir des piqûres*; bliva ~ se piquer (se
vermouler; se mouliner), -styng,
vermoulure*; piqûre* de vers; ibl. carie*,
maskulin, I. a. masculin. II. (-et, -er), gram.
masculin; i ~ au m. -form, gram. forme
masculine; masculin, -lum (-et,> -er o. -à), se - IL
maskllyngel, vermine*, -äten, p. a. se -stungen;
om tänder Carié,
masmästare, ⚙ inspecteur de fonderie[s]*,
mass]a (-an, -or), 1. eg. = kiump masse*; r&, oar
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>