- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
970

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mångläseri ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



chande* de fleurs*; grönsaker, frukter fruitière*;
d:o på gatorna marchande* des quatre saisons*;
fisk marchande* de marée* el. ᚼ de poisson;
poissonnière* (poissarde*, n>est i dålig bem.);
kollektivt les femmes* (ofta dames*) de la challe;
~ som säljer fruntimmerskläder revendeuse*;
marchande* à la toilette,
mangllläseri,-läsning,ⓞ; variété*dans l’étude*;
i skolorna ⓝ surchargement des études*,
-miljonär, -millionär, multimillionnaire; plusieurs
fois* millionnaire, -rnännig, a. polyandr[iqu]e.
-männingar, pl. bot. polyandrie*; plantes* pl.
polyandres. -ledad, pourvu de beaucoup de
membres; Zooi. multiarticulé. -läppig, bot.
multilabre. -ordig, a. verbeux; loquace;
lång-trådig prolixe; otydlig diffus: vara ~ äv. être
long; parler beaucoup el. longtemps; user
de vaines redites; F n’en pas finir; n’en finir
jamais; ej vara ~ äv. être bref; parler peu;
F ne dire que deux mots; s’exprimer
brièvement; avoir la parole brève, etc. -ordighet,
orsdvaii verbiage; verbosité*; [sur]abondance*
(flux, rebondance*) de paroles*; långtrådighet
prolixité*; otydlighet diffusion*, -ordigt,
pro-lixement, etc. se -ordig, -ordighet. -prövad, se
-beprövad, -Sidig, a. I. i eg. bem. à plusieurs
faces* el. ibl. pans; ᚼ multilatère; figur
[figure*] polygone. IL eg. 1. om person qui a
el. possède une foule de connaissances*, les
c. les plus variées el. des c. variées, se
-kunnig, 2. om sak vaste; étendu; varié, etc.; ~
ande esprit très ouvert; ~t vetande
connaissances pl. variées, se 1.; vaste érudition*,
-sidighet, 1. i eg. bem. diversité* el.
multiplicité* des faces*; ᚼ polygonie*. 2. fig. variété’
(universalité’), diversité el. étendue* des
connaissances*; c. pl. variées; vaste érudition*,
-sidigt, adv. ⓞ; ~ bildad universel, -skalig,
sooi. polycoque; om musslor multivalve.
-skiftande, p. a. I. qui a une foule (el. a
beaucoup) de faces différentes; multiple. 2. très
varié; des plus variés; ᚼ très diversifié; ⓞ;
~ landskap paysage mouvementé (ibl.
chatoyant) ; ~ skådespel spectacle varié ; ~ öden
vicissitudes* pl.; adversité* et prospérité*
(F des ‘hauts et des bits); vie mouvementée,
-skrivande, p. a. qui écrit beaucoup,
continuellement oi. sur beaucoup de matières*;
polygraphe; om en administration paperassier,
-ière*. -skrivare, se föreg.; F écrivassier; F
écrivailleur ; ᚼ F écrivaillon; F paperassier,
-skriveri, manie* d’écrire continuellement;
paperassie*; intempérance* de p]unie*; ibl.
polygraphie*; F écrivaillerie*. -skärig, a.
lantbr. ~ plog [charrue*] polysoc. -slöjd,
exercice de plusieurs métiers [à la fois],
-sprâkig, à (en) plusieurs langues*, -stavig, a.
polysyllabe, -strängad, à plusieurs cordes*,
-stämmig, a. mus. à plusieurs voix*, parties*
el. instruments; ibl. à grand orchestre, -talig,
a. 1. se -ordig. 2. nombreux, se talrik, -talig-

het, 1. se -ordighet. 2. grand nombre [de],
-taligt, adv. en grand nombre, -tonig,
composé de plusieurs sons; polytone. -tungad,
à plusieurs langues*, -tusen[de], des milliers,
-tydig, a. qui a plusieurs (el. beaucoup de)
sens (significations* et. acceptions*); qui
souffre (el. est sujet à) diverses
interprétations*; qui peut s’interpréter de plusieurs
manières"; ambigu, -tydighet, multiplicité*
el. diversité* de sens (d’acceptions*, etc.); ibl.
ambiguïté*.

mån||gubben, best. form F le Grand-Turc,
-gudinna, la Lune; Phœbé*.


måiigilvetande, p. a. qui salt beaucoup de
choses*, se -kunnig, -välde, polyarchie*;
po-lycratie*.

mångård, meteor. chalo lunaire el. de la lune;
parasélène*.
màngllârig, a. [qui date el. est] de plusieurs
(longues) années; qui existe depuis de
longues (el. depuis bien des) années*; d’ancienne
date; de bien des (el. beaucoup d’)années*;
d’une longue série (el. suite) d’années*; ibl.
long; vieux: bot. vivace; pérenne; se
långvarig; ~ erfarenhet expérience* de plusieurs
années*; ~ vän vieil ami; ~ regering long
règne, -ögd, a. aux cent yeux; ⓞ.

månhet, se omsorg.

månllhorn, corne[s]* de la lune, -kalv, tak. faux
germe; môle, -karta, astr. carte* de la lune;
carte* sélénographique. -invånare, habitant
de la lune, -klar, a. se -ljus. -kvarter, quartier
[de la lune], -ljus, I. s. lumière* de la lune.

II. a. éclairé par la lune; ~ afton soir de
clair de lune*; ~ natt nuit éclairée par la
lune; det är ~t il fait clair de lune*, -mjölk,
min. lait de lune* fossile; agaric minéral;
craie coulante, -månad, mois lunaire,
-människa, säiian lunarien; lunicole; vanl. habitant
(homme) de la lune.

månne, månn[tro], adv. î allm. est-ce que; est-il
(serait-il) possible que; pensez(croyez)-vous
que; peut-être que; je me demande si; je
suppose, etc.; ~ icke n’est-ce pas; ~ detf
crois-tu (croyez-vous) ; vraiment; ibl. pas
possible; peut-être; est-ce (est-il, serait-ce el.
serait-il [bien] possible; cela se peut-il;
le croirai-je; faut-il le croire, etc.; peut-on
s’imaginer; ~ det är sant? est-ce (serait-ce)
bien vrai; est-ce qu’il serait vrai; serait-il
[bien] vrai [que subj.]; pensez (croyez)-vous
que ce soit vrai; ~ det icke är säf peut-être
que cela n’est (qu’il n’en est) pas ainsi (le
cas); ce n’est pas ainsi, n’est-ce pas;
pensez-vous qu’il en- soit ainsi; ~ han kommeri
viendra-t-il bien (F seulement); je me
demande s’il viendra [réellement]; pensez
(croyez)-vous qu’il vienne (F viendra); ~ jag
kan komma in? puis(pourrais)-je entrer; je
voudrais savoir (je me demande, etc.) si je
puis (pourrai) entrer; vill han ~ något* je

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0974.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free