Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mönsteranstalt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
idéale); han är -ret för en god äkta man il
est un époux modèle; c’est le type du bon
époux; efter se av à l’exemple, à
l’imitation*, F à l’instar de; klippa se till en
klänning [dé]couper le patron d’une robe;
brödera efter se bröder d’après un modèle;
klippa till efter se tailler (couper) d’après
un patron; tyg med se à dessin[s]; med
vackert se d’un beau dessin; försedd med
~ ibl. façonné: taga ngn till se prendre
(se proposer) qn pour modèle; se modeler
(mouler) sur qn: se régler sur [l’exemple de]
qn. -anstalt, établissement modèle, jfr -skola.
-arbete, 1. ouvrage modèle. 2. se -skrift 2.
-berättelse, ᚼ rapport d’inspection*; -bild, se
mönster, -bok, 1. livre modèle el. ibl.
classique. 2. collection* [de patrons, d’échantillons]: montre*, -elev, élève modèle, -farm,
lantbr. ferme* modèle, -gill, -giltig, a. ofta
exemplaire; classique; ibl. normal; ~
lärjunge élève modèle, -giltighet, ⓞ; ibl.
classique; ᚼ exemplarité*: normalité*, -gård, se
-farm, -herre, ⚔ ⓞ général inspecteur [des
troupes* el. aux revues*], -karta, hand. carte*
d’échantillons; collection*; montre*; fig. se
provkarta, -kria, composition* modèle,
-läroverk, lycée-type, -plats, ⚔ place* de [la]
revue*. -pojke, garçon modèle, -ritare,
dessinateur [en bröderie*, dentelle*, etc., äv. patronneur]; skola för se école* de dessin[s],
-riterska, dessinatrice*, se föreg, -ritning,
dessin; patron; ngn gg carton ; ᚼ calque, -rulla,
⚓ rôle de revue*; tableau de recensement :
⚓ rôle de l’équipage, -skiva, ⚙ svarv, rosette*,
-skola, 1. école* modèle. 2. école* normale,
-skrift, 1. exemple el. modèle d’écriture*. 2.
ouvrage el. écrit classique, -skrivare, förr ⚔ ⓞ
secrétaire aux revues*, -skydd, protection
accordée aux patrons (dessins et marques*
de fabrique*); lagen om se loi* relative aux
brevets d’invention* de dessin, -verk, 1. se
-arbete 1. o. 2. 2. ⚔ ⓝ cahier d’inspection*
el. de revue*.
mönstr|ja1, I. t. examiner, se undersöka,
utgallra; ⚔ passer en revue*; faire la revue
de; passer l’inspection* de; inspecter;
regementet har mts av N. le régiment a été
passé en revue* par N.; hären (besättningen)
så och så många man l’armée* est forte
(l’équipage est fort) de tant d’hommes; ~
ngn från topp till tå examiner qn des pieds
à la tête: toiser qn [du regard]; mnde blick
regard scrutateur. II. i. 1. ⚔ être passé en
revue*. 2. répondre à l’appel; F partir (se
présenter) au régiment. — Med beton. adv. ~
av, se avmönstra; se 111, se äv. enrôler; ~
på s’(se faire) enrôler ; ~ ut, se utmönstra ;
skilja, se utgallra, -ing, 1. i allm. examen;
inspection*. 2. ⚔ inspection*, revue* [d’effectifs]; samling appel d’une classe à l’activité*,
mönstringsilberättelse, ⚔ rapport de revue*. |
-bok, ⚔ livret de revue*, -herre, se
mönsterherre. -kommissarie, officier de l’intendance*
el. de l’équipage, -rulla, se mönsterrulla,
-skyldig, a. soumis au recrutement, -skyldighet,
ⓞ ; obligation* de se présenter au régiment.
mOr, a. om kött tendre; om frukt äv. fondant; väl
kokt bien cuit; koka köttet ~t ramollir la
viande par la cuisson; det är så ~t att det
smälter i munnen cela fond dans la bouche;
c’est tendre comme rosée*; vara se i
mun-nen fig. faire l’aimable auprès de qn.
mör||bakelse, kök. dansk se tartelette danoise;
rutig se petite mosaïque aux confitures*,
-blad, pain de Nantes, -bränna, bergv. griller,
se rosta, -bulta, t. 1. meurtrir; briser;
courbaturer; efter åkningen kände jag mig
alldeles md j’étais tout brisé (courbatu(ré))
après la course. 2. prygla meurtrir el. vanl.
rouer de coups; F rosser el. étriller [d’importance*]. -bultning, F rossée*.
mördila1, t. assassiner; ibl. tuer; assommer;
massacrer; ~ ngns lycka anéantir le
bonheur de qn ; ~ tiden tuer le temps, -ande,
I. p. a. som tjänar till mord homicide; ngn gg
exterminateur; som medför mycken blodsutgjutelse
meurtrier; ytterst ansträngande, tråkig assommant;
bitande skämt, om skymf etc. sanglant; se hand,
svärd main* homicide; poet. glaive
exterminateur; fer assassin; homicide acier; ~
arbete travail assommant; en se kritik une
critique écrasante (accablante, éreintante); F
un éreintement [en règle*]; det blir ingen ~
a far att F ce n’est pas la mort d’un homme
(la mer à boire) que de. II. s. massacre;
carnage; ibl. tuerie*; boucherie*; égorgement.
mördar||band, bande* d’assassins, -e, assassin;
meurtrier; ngn gg égorgeur; homicide; ᚼ
coupe-jarret; bravo; kungam régicide;
bro-der se el. systerm fratricide, -hand, ibl. main*
homicide, assassine el. meurtrière; ⓞ; falla
för se être assassiné ; tomber sous les coups
d’un assassin, -håla, coupe-gorge, -kula, 1. se
föreg. 2. dödande kula balle meurtrière,
mördeg, kök. pâte* [brisée], -s|kaka, gâteau de
plomb, -s|kringla, craquelin de pâte brisée,
mördersk]a (-an, -or), meurtrière*; ᚼ assassine*;
vanl. ®.
mörhet, ⓞ; ᚼ tendreté*; tendre,
mörj||a (-an), 1. ask- cendre[s]* [chaude(s)]; se
mölja. 2. röra amas el. mélange confus;
fatras; tripotage; pêle-mêle; F pot-pourri, etc.
se röra, smörja, -ig, a. crasseux; boueux;
graisseux, se smörjig.
mörk, a. sombre; obscur; ténébreux ; foncé ;
noir; ogenomskinlig opaque; om furger obscur;
terne; dyster sombre; lugubre; triste; morne;
syn. ngn gg chargé; rembruni; mystérieux;
borgne; vague; apocalyptique, se dunkel,
dyster; se aning pressentiment[s] sombre[s];
~) ar rest cachot; ~a dagar fig. des jours
sombres (mornes, tristes) ; ~ demon noir dé-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>