Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nackaröd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nackaröd (îjuartja), a. ~ färg [couleur*] nacarat.
nackl|band, anat. ligament cervical, -bast, taga
ngn i set tirer qn par les cheveux [de derrière]; F attraper qn par la nuque, -ben, anat.
[os] occipital, -bena, raie* par derrière (ᚼ à
la nuque).
nackdel, préjudice; détriment; ingen hansäga
det minsta till min ~ personne ne peut dire
quoi que ce soit contre moi ; jämförelsen
utföll till hans ~ la comparaison tourna à son
désavantage el. ne tourna point en sa
faveur.
nack||e (-en, -ar), eg. nuque*; hais cou; ngn gg
derrière de la tête; chignon (occiput;
cer-vtx); dos; tête"; äv. ⚙ ; ⚙ crochet; mus.
talon; bryta ~en av sig se casser le cou; böja
ngns ~ courber (ployer) le cou à qn; uv.
faire plier el. starkare briser la volonté à qn;
dompter qn; böja ~n under oket fig.
s’humilier; se ployer; böja sin ~ äv. se courber;
lägga ett ole på ngns ~ imposer un joug à
qn; skaffa sig alla på ~n F se mettre tout
le monde à dos; styv (stel) i sn, se -styv;
han är styv i ~n äv. il est opiniâtre; il a
l’échiné dure; stöt i ~n coup derrière la
tête, sur la nuque; giva ngn en d:o frapper
qn à la nuque el. donner un coup sur la
nuque de qn; hava ngn på ~n avoir qn sur
le dos (les épaules*); avoir qn à sa charge;
hava sina 70 år på ~n avoir [ses] 70 ans
sur la tête (le dos), vanl. bien sonnés; på sn
av. sur le chignon; lägga benen på ~n fig.
prendre les jambes* à son cou; courir,
s’enfuir à toutes jambes; F prendre la poudre
d’escampette*; P ficher le camp au galop;
sn tillhörig cervical, -fläta, tresse*; natte*,
-grop, anat. [creux de la] nuque*, -hatt,
capote*. -hål, anat. se -grop. -hår, cheveux de
la nuque (el. ᚼ derrière); Ptignon; upplagt, i
sht fruntimmers chignon; lägga set i bucklor
[se] boucler (les cheveux du chignon]; P se
tignonner. -hög, a. 1. se -styv. 2. fig. qui
regarde de haut (avec ‘hauteur*); ibl. F collet
monté, se dryg, styv; göra sig ~ med ngn
prétendre être sur le même pied que qn el.
aller de (être au) niveau de qn; vara ~ med
ngn traiter qn de haut, d’égal el. de pair à
compagnon, -kam. peigne à chignon, -muskel,
anat. muscle cervical, -piska, för herrar queue*;
i Kiua äv. natte*. -rem, på betsel, se - stycke.
-skärm, ⚔ couvre-nuque. -slag, ⚔ om halsen
på block gueille*-de-loup. -slöja, på damhatt
ba-volet. -spegel, [petit] miroir à main*.
nackspil (-et, -), ⓝ épilogue; clôture*.
nackllstelhet, läk. torticolis, -stycke, på betsel
dessus de tête; ibl. pièce* du con, jfr
bakstycke. -Styv, a. 1. qui a le cou (le chignon)
raide. 2. fig. inflexible; ibl. tout d’une pièce,
se -hög 2.,hal$starrig, hårdnackad ; F gourmé.
-styvhet, 1. ibl. raideur* el. roideur* du con.
2. fig. inflexibilité*, -trissa, ⚙ väv. poulie*.
-valk, chignon, -värk, läk. trachélagre*; vulg.
torticolis.
nadir, s. oböjl. astr. nadir; i ~ au nadir.
nafs (-et, -), 1. coup de dent* (ᚼ de croc) ;
mor-dillement, se nay g; ge ngn ett ~ mordiller
qn; i ett ~ d’un coup de dent*. 2. i ett ~
a) d’un seul effort; d’un seul coup; du coup;
b) tout d’un coup; en un clin d’œil; en un
rien de temps; en un tour de main*; en
moins de rien; FP au flan; F plus vite que ça;
jfr tag. -a1, t. o. i. mordiller; ~ efter
chercher à mordre (mordiller) el. chapper. — Med
betou. adv. ~ till sig, åt sig chapper [au passage]; attraper, -ning, mordillement;
Jappement, se nagg.
nafta (-n), [huile* de] naphte; bitume liquide,
-brunn, source* de naphte. -källa, se -brunn.
-olja, naphte impur, se bergolja.
Naftali, npr. bibl. [tribu* de] Nephtali.
naft||alin (-en 0. -et), kem. naphtaline*,
-alin-syra, acide naphtalinique. -ol (-en), kem.
naphtol.
nag]el (-eln, -lar), 1. på finger o. tå ongle; bot.
av. onglet; inväxt ~ ongle rentré dans les
chairs*; onglade*; det vita på ~n la lunule;
smuts under ~n noir d’un ongle; F [signe
de] deuil; en ~ i ögat F une épine dans l’œil
el. au pied; F un crève-cœur; du är en ~ i
ögat på honom fig. F äv. il t’en veut; il te
regarde el. voit de travers ; få -lar äv. s’onglcr ;
klippa -lama se couper el. rogner les ongles;
putsa -lama [se] faire les ongles; hava
smutsiga -lar F avoir les ongles en deuil el. des
ongles de velours; tugga på (bita sig i) -lama
ronger el. manger ses ongles. 2. spik ⚙ clou
[ibl. à ardoise*, etc.]; cheville*; boulon;
goujon; ⚓ gournable; äv. ngn gg pointe*;
gou-vion; goupille*. 3. av trä cheville* (goujon)
[en bois]; rings piton, -artad,p. a. onguéal;
onguiculé; ᚼ ongleté. -bildning, formation*
de l’ongle; onglure*. -borste, brosse*à ongles,
-bänk, ⚔ râtelier à chevillots el. cabillot.
-böld, läk. abcès à l’ongle; panaris’, -fara, I. t.
se följ. II. i. ~ med ngt examiner qc
minutieusement el. scrupuleusement [en prenant
la loupe]; éplucher; vétiller; être minutieux
sur el. à propos de; critiquer [sévèrement];
ibl. F éplucher; starkare F éreinter;
déchiqueter. -farande, examen minutieux,
pointilleux, sévère, etc. -faren, <i>p. a., bliva ~ être
examiné avec un soin minutieux; F passer
par le crible, -fast, a. cloué; fixé solidement;
[tenant] à fer et à clou; boulonné, etc. se
nagel 2. -fläck, anat. tache* blanche (rose) sur
les ongles; ~sar ongles fleuris, -formig, a.
onguiforme; ong[uic]ulé, -huvud, 1. ⚙ tête*
de clou. 2. ark. äv. pointe* de diamant
(ornement de style roman), -hål, trou fait par un
clou, -järn, ⚙ clon[t]ière*; clouvière*. -led,
phalange unguéalo. -märke, coup d’ongle.
-ny, a. tout [battant] neuf, -prov, ⓝ épreuve*
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>