Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - narraktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ngt, se sig till ngt obtenir par ruse*, artifice,
etc. el. des raisons spécieuses; F attraper
[par ruse*, adresse*, etc.]; ofta surprendre; ’v,
till sig ngt ar ngn se faire donner qc par qn
par adresse", etc.: se ~ av ; se upp ngn faire
monter (ibl. lever) qn par une ruse, etc., jfr ~
ut: ~ ur ngn ngt faire parler (causer, F
jaser) qn; ibl. tirer les vers du nez à qn; se ut
user d’artifice el. se servir d’un stratagème
(de ruses*) pour faire sortir qn: faire sortir
qn par ruse*, etc.; induire qn à sortir par
ruse*, etc. -aktig, a. ibl. ridicule; ofta drôle;
sot; fat; ngn gg risible; F cocasse; bouffon;
fou: insensé; badin; extravagant; nigaud;
comique: plaisant; burlesque; bizarre:
saugrenu; à faire rire; ~ karl drôle d’homme
(F de corps): det är ~t av henne att vilja
elle est bien plaisante à vouloir, -aktighet,
ridicule ; sottise*; folie*: drôlerie*;
bizarrerie*; extravagance*; ineptie*; bouffonnerie*,
etc. -aktigt, adv. follement; vanl. drôlement:
ridiculement; bizarrement; ibl. plaisamment;
à faire rire; comme un fou; härå sig se ât
agir en (comme un) fou; faire le fou;
extra-vaguer. -as1, i. dep. 1. ijuga ne pas dire la
vérité; starkare mentir; faire, dire un (des)
mensonge(s), se ljuga; se för ngn äv. F
fu-mister; F en conter à qn; F conter des
blagues* (bourdes*) à qn; FP tirer une el. des
carottes* à qn; donner le change à qn; han
har -ts för honom il lui [en] a menti; ~ på
ngn mentir, etc. sur le compte de qn. 2. skämta
plaisanter; [se] railler; rire; se moquer; se
jouer; badiner; ~ ej därmed ne vous y jouez
pas! ~ ej med mig ne te joue pas à moi! je
n’entends pas raillerie* ! ~ ej med kärleken
on ne badine pas avec l’amour! han är ej att
~ med F il a bec et ongles; c’est un rude
jouteur, -bjällra, grelot [de fou el.de bouffon],
-dräkt, habit (habillement) de fou el. de
bouffon. -fest, fête* des Fous el. des ânes. -I (-t),
skämt plaisanterie*; raillerie*; moquerie*;
ba-dinage: ᚼ badinerie*; ᚼ folâtrerie*; bouffonnerie[s]*; jeu, se skämt; puts mystification*;
F attrape*; på se par plaisanterie*; pour rire;
en badinant; en riant: en jouant; par jeu.
-kâpa, 1. manteau de bouffon el. d’arlequin;
calotte*, se -mössa. 2. i niera allmän betyd., se
-dräkt, -mössa, bonnet de fou; calotte*
(marotte*). -spel,-Streck, [trait de] bouffonnerie*;
arlequinade*; drôlerie*; farce*; sotti[s]e*; ᚼ
pantalonnade*, -verk, folie*: sottise[s]",
narv (-en), 1. på läder O grain; sätta se på läder
gren[el]er; chagriner. 2. bot. a) sagine* ;
fjäll se Sagina Linnaci S. de Linné; llårm S.
apetaia s. sans pétales ; knutm s. nodosa s.
noueuse: krypm s. procumbens s. couchée; strandm
s. maritima S. maritime; sylm s. subulata S.
SU-bulée; b) spergule*; rödm Spergularia rubra 8.
rouge; saltm s. saiina: c) Arcnaria sabline*;
polar se A. eiliata S. ciliée; Saildm A. serpyllifolia S.
à, feuilles* de serpolet; skogsm a. trinervîa s. à
3 nervures*,
narval, zool. Monodon monoceros L. narval [pl. -s];
gam. licorne* de mer*,
narv[[gräs, bot. Catabrosa aquatica P. BEAUV. vulg.
mouron [des champs], -ig, a. O grenu,
-läder, ⚙ cuir grainé el. à grains, -sida, på läder
O [côté de la] fleur* [du cuir], -växter, pl.
bot. Aisinaceae fr. Alsinacées* pl.; alcinées*.
nas (-en, -ar), metall, nez.
nasal, anat., språkv. I. a. nasal; ~t uttal äv.
na-salité*; ha d:o parler du nez. II. (-en, -er),
nasal; på orgci nasard. -era1, t. språkv,
nasaliser; md konsonant consonne nasalisée ; md
vrtkal, se -vokal, -ering, språkv, nasalisation*,
-itet, gram. nasalité*. -ljud, språkv, son nasal:
voyelle nasale; uttala med se nasaliser, -ton,
son nasal; nasale*, -vokal, språkv, voyelle
nasale.
nasaré[n] (-en, -er), bibl. Nazaréen.
Nasaret, npr. bibl. Nazareth,
nasir (-en, -er), bibl. nazir; nazarien. -[e]at (-et),
bibl. nazir[é]at. -löfte, vœu de nazir; se föreg.
Nassau, npr. [duché de] Nassau; invånare i ~
habitant de Nassau,
nassauisk, a. de Nassau.
nass|e (-en, -ar), goret (cochon): F petit
monsieur habillé de soies*,
nasus, oböjl. P pif.
nata (-n), bot. steiiaria media (L.) stellaire*
intermédiaire; vulg. morgéiine*; mouron blanc el.
des oiseaux.
Natalia, npr. Nathalie*.
Natan, npr. bibl. Nathan, -ael, npr. bibl.
Nathanael.
nate (-n), bot. a) potamot; band se Pot.mrogeton
rosterifoiia p. à feuilles* de zostère*; borstm,
kanim P. pectinata p. pectine : bäckm P.
polygoni-foiia p. à feuilles* de Renouée*; grovm p. lucens;
gräsm i*. graminea p. graminée : gäddm p. natana
épi d’eau*; p. nageant; liav ~ se p. siiformis p.
filiforme; krus se p. crispa p. crépu; lång se p.
praelonga p. allongé; rödm p. alpina p. des Alpes*;
småm, dvärgm p. pusiiia p. fluet; spetsm p.
acutifolia p. à feuilles aiguës; strönim P. finilans
p. flottant; styv se p. rutila p. roux; torvm p.
colorata p. Coloré: tî’llbbm P. obtusifolia p. à
feilil-lcs obtuses ; tråd se p. ti iclioides ; tätbladig se p.
deusa p. serré : udd se P. mucronata : ål se P. perfoliata
p. perfolié; b) hårm Kuppia maritima r. marine.
-sarv, bot. Najas naiade*; havsm y. marina n.
marine; sjöm x. flcxiiis n. flexible, -särvväxter,
pl. bot. Najadaceae naïadées*. -växter, pl. bot. Po
tamogetonaceae potamées.
nation (-en, -er), 1. nation*. 2. vid universitetet
«nation» (intet motsvarande f. d. i Frankrike);
Corporation* (société*, association*) d’étudiants
de la même province,
national, a. national; de la nation: ngn gg
populaire. -anda, esprit national,
-angelägenhet, affaire nationale el. de la nation, -bank,
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>