- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
995

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nattskjorta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



de nuit*, -skjorta, chemise* de nuit*, -skoj,

ⓞ farces* pl. nocturnes, -skott, [coup de
[la]] retraite*, -skäktare, voiture* en
maraude*. -skräva, -skärr|a (-an, -or), zool.
capri-muigus engoulevant; c. europaeus engoulevant ;
vulg. tette-chèvre. -sländor, pl. zool.
Phryganéides* pl. -snälltåg, [train] express
(rapide) de [la] nuit*, -spöke, apparition*
nocturne; fantôme [de nuit*], -stol, chaise
percée; garderobe*. -studier, plveilles* pl.
-stuga, chambre* à coucher [au galetas].
-stycke, måi. [effet de] nuit*; ᚼ [scène*]
nocturne. -stånden, p. a. ®; éventé [pendant
la nuit]; -ståndet vatten eau* de la veille,
-svart, a. ⓞ; noir comme dans un four, se
becksvart. -svett, sueurs* pl. nocturnes,
-svirande, débauche* de nuit*; orgie[s]* [nocturnes]. -svärmare, coureur (starkare rôdeur) de
nuit; F noctambule, -svärmeri, se -svirande;
ibl. courses* pl.de nuit, -säck, sac [de nuit*];
rani. valise*; portemanteau, -söl, ibl. veilles*
[prolongées sans nécessité*], se -svirande.
-tjänst, se nattjänst, -troja, se nattröja, -tåg, se
nattåg, -uggla, 1. zool. strix fiammca ’hulotte*;
vulg. chat-’huant; vanl. chouette* [des bois];
effraie*. 2 han är en ~ c’est un noctambule
(F vadrouille ur) [enragé]; F c’est un oiseau de
nuit*, -vak, veille[s]*; trött av mycket ~
fatigué [à force*] de veiller souvent; fatigué par
de longues (grandes, fréquentes) veilles,
-vaka, zool., se taltrast, -vakt, ibl. guet; patrouille*;
service (gardes, gardien, ⚓ quart, ⚙ veilleur)
de nuit*, -vaktsur, kontrollur machine* à
contrôler les gardes de nuit*, -vandrare,... erska,

1. promeneur, -euse* (el. i dål. bem. rôdeur,
-euse*) de nuit*; F noctambule; F
vadrouil-leur [de nuit*]. 2. somnambule; noctambule,
-vandring, 1. promenade* (F vadrouille*) de
(pendant la) nuit*; ®; course* nocturne.

2. somnambulisme; noctambulisme.

nattvard (-en, -er O. -a?*), ngn gg souper; Herrens
s, den heliga ~en la sainte cène (table);
la communion; hos katolikerna äv. l’eucharistie*;
på dödsbädden le viatique ; ge en sjuk ~ hos
katol. administrer, eljest: donner la
communion; se begå; begå, anamma, undfå, gå
till ~en s’approcher de la sainte table;
prendre (participer à) la sainte cène; vanl.
communier; gå första gången till ~en faire
sa première communion,

nattvards||barn, premier (-ière*)
communiante*); koll. enfants qui font leur première
communion; ~ som bereda sig catéchumènes,
-beredelse, se -läsning, -bord, table* de
communion*; Sainte Table, -förening,
association* de communiants, -gång, vanl.
communion*; beredas till första ~en aller au (el.
faire son) catéchisme, -gäst, communiant,-e*.
-kalk, coupe* [de communion*]; calice, -lära,

teol. doctrine* de la Cène etc. -läsning,
catéchisme ; instruction religieuse, -predikan, ser-
mon de préparation* à la communion, -psalm,
cantique de communion*, -tallrik, patène*’
-undervisning, se -läsning. -ungdom, se -barn.
-vin, vin de communion*,
natt||vio! bot. 1. Platanthera; [äkta] ~ P. bifolia
habenaire (orchis) à deux feuilles*;
gulgrön ~ p. montana, orchis des montagnes*.

2. Hesperis L. julienne*; trädgårdss H. matronali»
julienne* des dames*; vulg. cassolette*;
beurrée* damas; julienne* des jardins, -vulen, a.
nocturne, -väkt, veille*; i quart de nuit*
-väktare, veilleur (crieur) de nuit*; garde,
nattåg, jämv. train (iw. service) de nuit*,

natur (-en, -er), vanl. nature*; ibl. naturel;
caractère; tempérament; génie; F trempe*;
inclination*; constitution*; complexion*; ugn
gg catégorie*; classe*; espèce*; propriété*;
pâte*; andlig ~ äv. spiritualité";
världslig ~ äv. sécularité*, se beskaffenhet; det
har blivit hans andra ~ äv. cela lui est
passé en nature*; vanan är [den] andra
~en l’habitude* est une seconde el. autre
nature; ha en stark ~ avoir (être d’)une
constitution robuste (el. trempe* solide);
être bien (solidement) trempé; ha ~ av av.
ibl. sentir; av ~en, till, i sin ~
naturellement; par el. de [sa] nature*; ibl. de soi;
ordbyte av privat ~ discussion* d’ordre
privé; sangviniker av ~en optimiste par
tempérament; var och en har av ~en ett
begär efter vetande tout homme a un désir
naturel de savoir; han är blyg av ~en il est
d’un naturel timide (timide de sa nature);
av ~en vara fiende till être l’ennemi-né de ;
av ~en vara anlagd för être né pour; rikt
utrustad av ~en bien doué [par la nature];
av ~en ibl. äv. dès le début de sa (la) vie;
man kan icke ändra ~en on ne peut
empêcher le vent de venter; teckna efter sen
dessiner d’après nature*; ᚼ au (sur el. d’après
le) naturel; emot ~en contre [ᚼ la] nature*;
från dess ~ av ... kan man härleda de son
caractère de ... on peut conclure; lyssna till
sens röst écouter la voix de la nature; i
fria ~en dans la nature el. la campagne ; ibl.
en [état de] liberté*; i Guds sköna ~ dans la
belle naturel det ligger i sakens ~ il est dans
la nature el. la donnée (l’ordre) des choses*;
bliva till ~ passer en nature*; det strider mot
min ~ c’est contre (contraire à el.
incompatible avec) mon caractère; cela me répugne
el. m’est antipathique; cela est contraire à
~a manière de penser, d’agir, etc.; isen är till
sin ~ kall la glace est naturellement froide;
till sin ~ äv. de sa nature; man kan icke
undertrycka sin ~ chassez le naturel, il
revient au galop ; betala ~en sin skuld, da, payer
le (son) tribut à la nature el. à l’humanité*,
-a, in ~ en nature*; -a|förplägning, ⚔ entretien
des troupes par l’habitant, -a|kontrlbution, ⚔
contribution* en nature* el. chez l’habitant.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0999.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free