Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - obeständighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bas dans la vie; vapenlyckan är ~ äv. les
armes sont journalières; vara ~ i kärlek
être volage (inconstant en amour); F être
un papillon, -het, inconstance*; instabilité*,
-e ostadighet; ~ (ostadighet) i väderleken ibl.
variations* pl. (changements pl.) du temps el.
de la température; ~en i jordiska
förhållanden äv. la vanité des choses* d’ici-bas.
obesudlad, p. a. sans (pur de toute) souillure*;
sans tache*; immaculé, so obesmittad.
obesut[t]en, p. a. sans biens; ⓞ. -het, ⓞ.
obesvara|d, p. a. resté (demeuré) sans (el. qui
n’a pas reçu de) réponse*; à répondre; ⓞ;
~e brev lettres non répondues; ~ kärlek
amour repoussé (non partagé, non payé de
retour, qui ne trouve pas d’écho, qu’on paye
d’indifférence* el. qu’on laisse sans réponse*) ;
det blir ej -t cela ne restera pas sans
réponse*; lämna laisser sans réponse* (ibl.
réplique*); d:o brev ne pas répondre aux
lettres*: genom att lämna mitt brev -t en ne
répondant pas à ~a lettre; icke lämna ngn
fråga ~ ne rien laisser passer [sans y {+ré-
pondre];+} ibl. avoir réponse* à tout,
obesvuren, p. a. non assermenté;
inassermenté; ᚼ insermenté.
Obesvar||ad, p. a. 1. non gêné (incommodé,
dérangé) [par]; pas gêné; skattfri exempt de
charges*; sans charge*; obekymrad sans souci;
ibl. sans peine*; ~ av röken non gêné
(incommodé) par la fumée; i utter. o. konst
facile. 2. ogenerad sans gêne* (façon*,
contrainte*); ibl. naturel; dégagé; désinvolte;
en ~ karl un sans-gêne; ett out väsen F
avoir (prendre) des airs dégagés; känna
sig ~ i ngns sällskap äv. être (se sentir) à
son (l’)aise* avec qn; var ~ ne te dérange
pas! ofta mets-toi à ton aise*, -at, adv. avec
aisance*; sans gêne* (se gêner), etc., jfr föreg,</small>
obesökt, p. a. non (peu) fréquenté; ~
föreläsning cours non suivi,
obetag|en, p. a. licite; permis; Tani. libre, se
obehindrad; honom -et att libre à lui de; dig
-et att jur. permis (sauf) à toi de; hans rätt
honom ~ sauf son droit; vanl. sans préjudice
de ses droits; vad -et jur. sauf appel,
obetald, p. a. à payer (acquitter); non payé;
non acquitté; ibl. impayé; arriéré; växeln
har kommit ~ tillbaka la traite est revenue
non payée (el. est en souffrance*),
obeting||ad, p. a., -at, adv. sans réserve*
(restriction*, discussion* el. condition[s]*); ofia
absolu[ment]; -at bifall äv. approbation
pleine et entière ; -at förtroende äv. confiance
entière; ~ lydnad obéissance absolue;
soumission* aveugle,
obetitlad, non titré.
obetonad, p. a. non accentué; inaccentué; ibl.
atone.
obetryggad, p. a. non (mal el. qui n’est pas)
assuré (garanti).
obeträdd, p. a. om vag non frayé (battu);
nouveau; ᚼ vierge,
obetsad, p. a. non teint (poli); de couleur
naturelle; mat.
obetslad, p. a. débridé; sans bride* (frein).
Obetving||ad, p. a. invaincu; indompté;
insoumis; se okuvad. -Ilg, a. invincible, se okuvlig.
-lig h et, caractère invincible; invincibilité*;
indomptabilité*; se okuvlighet.
Obetydlig, a. sans (de peu d’]importance*
(conséquence*, considération*); peu
considérable ; ngn gg modique ; infime ; insignifiant ;
léger; frivole; futile; médiocre; faible;
insensible; obscur; doux; mince; petit; exigu[ë*];
minime; maigre; den ~aste anledning le
moindre sujet; la raison la plus futile; den
rva fördel le peu d’avantage; le faible
(léger, maigre, petit) bénéfice; en icke ~
förmögenhet une fortune assez considérable; det
företogs blott några ~)*a förändringar on ne
fit que des changements sans importance*
(el. peu importants, insignifiants); ~ karl
(människa) homme insignifiant (nul, sans
conséquence*, ofta de rien, F pas el. peu
intéressant); médiocrité*; nullité*; de avslutade
affärernas omfattning le peu
d’importance* des affaires conclues ; en ~
omständighet une circonstance insignifiante; F un rien ;
en ~ skada un dommage insignifiant
(minime); jag har ~ vinst därav le profit qui
m’en revient est médiocre (F mince); en sak
av ~t värde une chose de peu de valeur*;
une bagatelle; det är c’est peu de
chose* (ci. de nulle considération, sans
conséquence*); cela ne tire pas à conséquence*;
ce n’est rien; F pas la peine d’en parler;
anser du det n’y attaches-tu aucune
importance? han ser högst ~ ut il paraît bien
insignifiant; il ne paye (el. ᚼ n’a) pas de
mine*; $ il a la mine bien mince, -het, (jfr
föreg.) caractère insignifiant; peu
d’importance* (de conséquence*); ngn gg
insignifiance*; petitesse*; exiguïté*; légèreté*;
frivolité*; futilité*; nullité*; F misère*;
bagatelle*; ibl. modicité*; ᚼ minimité*; ᚼ
infimité*; médiocrité*; beloppets ~ la modicité
(el. ᚼ minimité*) de la somme; det kostar
mig en ~ cela me coûte une bagatelle; det
är en ~en ~ c’est absolument insignifiant;
c’est moins que rien, -t, adv. peu;
légèrement, etc., jfr obetydlig; vara helt ~ sminkad
avoir un soupçon de fara (rouge).
Obetäckt, p. a. [o. adv.] [à] découvert; ibl. [à]
nu; med ~ huvud découvert; la tête
découverte; tête nue; nu-tête; ibl. om kvinnor F en
cheveux; F chapeau bas; med ~ ansikte à
visage découvert,
obetänk||sam, a. inconsidéré; lättsinnig étourdi;
léger; orarsiktig imprudent; peu mesuré;
irréfléchi; indiscret; oföiståndig malavisé; ᚼ
évaporé; téméraire; ~ människa ibl. étourdi;
(T) 1 asr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat.
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>