Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - ociviliserad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nombre; han är gammal ~ mycket gammal
il est vieux, mais très vieux; det bara
regnade ~ regnade hela tiden il ne faisait que
pleuvoir tout le temps; jag grubblar ~
grubblar ~ kan icke fatta det je suis à me
creuser l’esprit sans pouvoir me l’expliquer;
vian såg överallt blott snö ~ snö, men av
bostad icke ett spår on ne voyait partout que
de la neige, et de maison* pas de vestige;
binda 2^2 lier de 2 en 2, vanl. 2 à 2 ; gå 2
"u 2 marcher 2 à 2 (ci. 2 par 2); 2 meter lång
~ J meter bred 2 mètres de long sur 1 [mètre]
de large; [allt] större ~ större, värre ~ värre
de plus en plus grand, mal (el. de mal (pis)
en pis); vackrare ~ vackrare de plus en plus
beau. 5. i uttrycken: ~ andra (förk. o. a.) eg. et
d’antres [F avec]; ~ ännu andra eg. et encore
d’autres: ~ annat (förk. o. a.) eg. et autre
chose [F avec]; ~ mycket annat eg. et
beaucoup (bien) d’autres choses*; ~ ännu annat
eg. et encore autre chose; ~ detta (vid närmare
förklaring av ngt föregående) eg. et Ce (ceci, Cela);
~ dylikt (förk. o. d.), ~ liknande (förk. o. 1.) eg.
et autres choses pareilles; samtliga dessa uttryck
återgivas helst med et cætera (vanl. förk. etc.); ~
så vidare (förk. o. s. v.) et ainsi de suite*; et
cætera (vanl. förk. etc.); ~ nu (sà) god natt
sur ce, bonsoir!
ociviliserad, p. a. non civilisé; incivilisé; ibl.
pas encore civilisé; barbare; sauvage, se
ohyfsad.
ock, adv. aussi; eller ~ ou bien; om ~ quand
[bien] (lors) même; varför ~ aussi pourquoi,
se också.
ockasionalism (-en), qio». occasionnalisme.
ock|er (-ret), usure*; ibl. intérêt usuraire;
agiotage; F juiverie*.
ockerllfärgad, p. a. couleur* d’ocre*. -gui, a.
[d’un] jaune d’ocre*. -haltig, a. ocreux.
ockerillag, loi* contre l’usure*, -lagstiftning,
législation* contre l’usure*, -ränta, intérêt
usuraire.
1. ockra (-rc), min. 1. ocre*; brun ~ ocre brune;
brun rouge (de montagne*); gul el. ljus ~
ocre" jaune; limonite*; röd ~ ocre* (terre*)
rouge (calcinée); rouge d’Angleterre* el. de
Russie*; färga med ~ ocrer; som håller el.
liknar ~ ocreux. 2. [järn~]^ avsats vid en
malmgångs framträdande i dagen chapeau de fer des
filons.
2. ockr||a, faire (pratiquer, exercer, se livrer à)
l’usure* (agiotage); P faire suer son argent;
F ibl. prêter à la petite semaine; agioter;
tripoter; ~ med ngt placer (prêter) qc à usure*;
~ med sitt pund fig. bien employer (ci. faire
rapporter el. valoir) son talent; ~på ngt vanl.
exploiter; ofta tirer profit (un profit illicite)
de: ~ på ngn exploiter qn; mettre qn à
contribution* el. en coupe réglée; F écorcher qn,
se preja, -ande, I. p. a. qui exerce l’usure*,
etc., se II.; usuraire. II. (-t), usure*; métier
d’usurier; agiotage; F tripotage;
exploitation*; profits illicites [tirés de qc]. -are,
usurier; oavsett nation el. trosbekännelse F juif;
P arabe.
också, adv. aussi; de même; ibl. encore;
également; de plus; konj. aussi [bien]; nyttjas ofta i
franskan Råsom inledande konjunktion i början ar en
mening ; är då ofta liktydigt med och kan ersättas av
c’est pourquoi; pour cela; à cause* de cela;
par conséquent; säg det åt honom ~ dites-le
lui également; det kan hända ~r ~ il peut
vous en arriver autant; han blev svårt
misshandlad, men så förtjänade han det il a
été fort maltraité; aussi l’avait-t-il mérité (el.
c’est qu’aussi il l’avait mérité; il est vrai
qu’il le méritait: mais avec raison*); han
skidle ha gjort orätt i att begiva sig in i detta
sällskaj) ; därför undvek han ~ att gå dit il
aurait eu tort de se mêler à cette société;
aussi a-t-il évité d’y aller; men så är det ~
för sent aussi bien est-il trop tard; men så
har han ~ anledning därtill mais c’est
qu’aussi (el. il est vrai qu’)il y a de quoi; kan
jag ~ lita därpå puis-je vraiment y compter?
ni män kunna då ~ icke fördraga ngt vous
autres hommes, en vérité* (el. réellement),
vous ne supportez rien; det tänker jag je le
pense aussi; je pense de même; moi aussi je
le pense; F c’est aussi (également) mon avis
(sentiment, opinion"); d:o göra c’est bien ce
que je compte faire; det år ~ ett fel c’est
encore là une faute ; det är ~ sant en effet;
après tout (el. mais), c’est [encore] vrai; det
är ~ ett sätt ibl. la belle (el. Fen voilà une)
manière! F c’est [du] joli! d:o att reda sig voilà
une jolie façon de se tirer d’affaire*; vern
han ~ må vara qui que ce soit; vad han ~
må säga quoi qu’il dise (puisse dire); hur
mycket han ~ skrattade il eut beau rire;
huru stora rikedomar han ~ må äga
quelques (quelque grandes [que soient les])
richesses* qu’il possède; men varför ~ låta
lura sig på det viset äv. va-t-on donner dans
un pareil piège (F panneau)! men varför är
ni ~ så god mais aussi, pourquoi êtes-vous
si bon! eller ~ ou bien; negativt sinon; om
~ quand [bien] même (kondit., äv. près, ind.);
om han ~ lyckas quand même il réussirait
(réussit); même s’il réussit (réussissait);
dût-il réussir; om det ~ bara vore en mask
ne fût-ce qu’un ver; om ~ orätt bien qu’à
tort; så är det ~ äv. ibl. F tu l’as dit; tusan
ou au diable! F nenni; pas de danger.
ockult, a. occulte, se förborgad’; de ~a
krafterna i naturen les forces* occultes de la
nature; vetenskaper sciences* occultes,
-ism, occultisme; ibl. ésotérisme. -ist,
occultiste.
ockup||ation, i sht ⚔ occupation*, -ationsarmé,
-ationshär, ⚔ armée* d’occupation*, -ationstrupp[er], troupe[s]* d’occupation*, -era1, t.
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>