Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - omöjligen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
on ne saurait être det är ~t för mig av.
je ne puis [le faire]; det är ~t att beräkna
av. cela délie tout calcul, se nedan; begära det
chercher l’impossible (la quadrature du
cercle); F demander la lune; F vouloir
prendre la lune avec les (ses) dents*: icke begära
ngt f>vt äv. être raisonnable [dans ses demandes*]; det är icke ~t äv. F ce n’est pas
la mer à boire; för Gud är ingenting bibl.
rien n’est impossible â Dieu; ingen kan
tvingas att göra det ~a ordspr. à l’impossible nul
n’est tenu; om, vad är ibl. si, par
impossible, il ...; i förening med verb återgives ofta
med preßxet in-; att anskaffa ibl. introu-
vable; ~t att begripa incompréhensible;
~)[i] att beräkna incalculable, -en, se -1.
-göra, t. rendre impossible (vain);
empêcher; ~ en plan äv. déjouer un plan; faire
échouer un projet; ~ segern faire manquer
la victoire, -het, impossibilité*; ngn gg
inopportunité*; ofta [chose*] impossible; begära
~er chercher (demander) l’impossible, -t,
adv. ⓞ; ibl. point du tout; man (ni etc.) kan
~ göra, gissa etc. il (VOUS etc.) est impossible
de; il n’y a pas moyen de; du kan ~ gå ut
tu ne peux absolument pas sortir, -tvis, adv.
par impossible, se föreg.
onaggad, non entaillé (crénelé).
onan||i (-[«]«), onanie*; onanisme;
masturbation*. -isera, se masturber; eufem. avoir de
mauvaises habitudes, -ist, onaniste;
mastur-bateur.
onationell, a. anti-national; non conforme
(el. contraire) au caractère (el. à l’esprit, etc.)
national;
onatur, qualité* de ce qui est contraire à la
nature; perversité*; monstruosité* tjrr roij.);
chose* contre nature*; ibl. manque de
naturel; dépravation*, -lig, a. 1. i allm. peu (qui
n’est pas) naturel; contraire à (aux lois*
de) la nature. 2. vananad dénaturé; ibl. contre
nature*; djurisk bestial: vidunderlig monstrueux.
3. tvungen forcé; contraint; tnigjord affecté;
guindé; artificiel; ibl. faux. 4. oerhörd
prodigieux, se omättlig 2.; ~ far père dénaturé ;
mor mère dénaturée; marâtre*, -lighet,
(jfr föreg.) qualité* de ce qui n’est pas naturel,
(el. de ce qui est contre nature*) ;
monstruosité"; chose* contre nature*; bestialité*;
tillgjordhet défaut de naturel; affectation";
contrainte*. -ligt, adv. (jfr -lig) ibl. contre nature";
monstrueusement; immensément;
prodigieusement: ibl. F follement; han är ful F
il est plus laid que nature*; il est d’une
laideur à faire peur*; c’est un monstre de
laideur*; d:o tjock il est d’une grosseur
monstrueuse.
on|d, (jfr neutr. -t) I. O. 1. elak méchant; dålig
mauvais; illvillig malveillant: fördärvad pervers;
fördärvlig pernicieux; malfaisant; brottslig
criminel; svekfull frauduleux; det le mal,
se II; den [anden] (hin le malin
[esprit]; l’esprit malin; Satan; Belzébuth;
le démon; le diable; en ~ ande un esprit
(génie) malfaisant; man får taga det *\ia
med det goda il faut prendre le bénéfice
avec les charges*; vända -t till gott tirer le
bien du mal; ~ andedräkt mauvaise
haleine; ou avsikt mauvaise intention; goda och
dagar les bons et les mauvais jours; la
bonne et la mauvaise fortune; ibl. les
vicissitudes* (el. les ‘hauts et les bas) de la
vie; ~ fe méchante fée; ~ gärning
mauvaise action; stark. méfait; forfait;
människor méchants; -t samvete mauvaise
conscience; ibl. conscience bourrelée; ver
rongeur; han har d:o il n’a pas la conscience
nette (tranquille); tankar mauvaises
pensées; hava d:o penser à mal; ~ tid a) siècle
pervers; b) se svår; det är tider för ...
les temps sont durs (difficiles, rudes) pour... ;
av två ting bör man välja det minst ~a
ordspr. de deux maux, il faut choisir le
moindre (el. éviter le pire) ; ett -t träd bär ~
frukt bibl. un mauvais arbre porte de
mauvais fruits; ~ tunga mauvaise (méchante)
langue; langue* de vipère*; -t uppsåt
intention criminelle (malveillante, perverse,
frauduleuse); av d:o par malveillance*; iw.
dans l’intention* de nuire; -t väder mauvais
(F chien de) temps; -t öga eg. mauvais œil.
2. vred fâché; irrité; en colère*; «tôtt piqué;
missent de mauvaise humeur; bliva ~ se
fâcher [de qc, contre qn]; ᚼ se piquer; stark, se
mettre (el. entrer) en colère*; s’emporter; han
blir ~ för ingenting il se fâche (el. F prend
la mouche) pour un rien (el. pour un oui et
[pour] un non); bli lätt ~ F prendre
facilement la mouche; être vite’ piqué; bliva ~
på ngn för ngt se fâcher, etc. contre qn
(ibl. F prendre qn en guignon) à cause* de
qc; på honom kan man inte bli ~ för
någonting F on ne peut jamais se fâcher avec
lui (el. lui en vouloir de rien); bliva ~
över ngt prendre (av. montrer) de l’humeur*
pour qc; ibl. prendre qc en mauvaise part;
trouver qc mauvais; bliva ~ över att ...
trouver mauvais que ... subj.; s’irriter que
... subj. el. de ce que ... ind.; se fâcher de ce
que ... ind. ; om han får veta det, blir han mycket
~ på mig il m’en voudra beaucoup : jag blev
verkligen mycket ~ j’ai été vivement piqué
(el. piqué au vif); göra ngn ~ fâcher (irriter)
qn; mettre qn en colère*; du gör mig ~ till
slut je vais me fâcher; tu vas me [F faire]
mettre en colère*; ha -t i sinnet mot ngn
garder rancune* à qn; F avoir une dent
contre qn; en vouloir à qn; se ~ ut avoir
l’air fâché (d’être en colère*); avoir la mine
renfrognée ; ställa sig ~ prendre un air
fâché (F méchant); faire le méchant
(mauvais); F se démener; säga, tala ~a ord par-
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>