- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1153

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - partitagande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-e ^splittring; oar ibl. äv. partis; sectes*; ᚼ
partialités* (ti utt. ci), -tagande, ⓞ; genom
sitt ~ för honungen en embrassant la cause
du roi.

partitiv, a. gram. ~ artikel article partitif,

partitur (-et, -[er]), mui. partition*, -utdrag,
extrait de la partition,

parti||vara, marchandise* de gros. -vis, adv. en
gros: en bloc; par lots; F en tas; en grandes
quantités, -vän, ami politique, -väsen,
partis pl., te -splittring, ibl. esprit de parti, *e
-manöver, -yra, frénésie* (délire) des partis,
-överläggning, polit. délibération* du (d’un)
groupe (el. des gr.).
partout, partu, adv. à tout prix; à toute force;
coûte que coûte; absolument; ᚼ malgré toute
opposition, -biljett, 1. permis [de circulation*]; teat. billet donnant accès à toutes les
places. 2. so partibiljett.
partait), a. zool. oa hovdjur Artiodactjia zygo-
dactyles.

parvagn, voiture* à deux chevaux,

parv|el (-eln, -lar), F bambin; petit garçon; F
gosse; F moutard; F marmot; F
marmouset.
parveny {-[e]n, -er), parvenu; ᚼ nouvel
enrichi.

parvis, I. a. bot. géminé; conjugué, jfr reij.

II. adv. (jfr par) deux à deux; par paires*
(couples m. o. *); deux à la fois; ~ liggande
[vanl. ac]couplé; leva s ~ vivre en
monogamie*.

paryr (-en, -er), parure*; ibl. coiffure*,
pasch|a (-an, -ar 0. -or), pacha [av tre
hästsvansar p.à trois queues’]; ᚼ bacha; leva som
en ~ F vivre en nabab (grand seigneur),
-likat (-et, -[er]), pachalik; vilayet; élajet.

pasigraf||i (-[e]n), ᚼ pasigraphie*. -isk, a. *
pasigraphe.


pask v)iII (-en, -er), pamphlet; pasquinade*;
F pochade*; libelle; écrit (placard) satirique,
-ant (-en, -er), -författare, -skrivare,
pamphlétaire; libelliste; faiseur de pasquinades*, etc.
se föreg.


pasm||a, I1. t. ⚙ lier avec la centaine;
assembler en écheveau[x]. II. (-an, -or)
échevette*; écagne*. -an (-et, -), se föreg. II. -eband,
-etråd, ⚙ centaine*; sentène*.

1. pass. (-et, -), 1. a) ~ tuai genomg&ng pas[sage];
avenue*; bergö défilé; col; gorge*; trångt o
passage étroit; Kaudinska ~en les fourches
Caudines äv. fig. ; b) sund passe*; pas; détroit; ᚼ
bouque*. 2. a) respass passeport; ibl. papiers
pl. ; militär~ feuille* de route*; är ditt ~ i
ordning as-tu tes papiers en règle*? es-tu
[parfaitement] en r. ? sändebudet har begärt
(erhållit) sina ~ l’envoyé a demandé (reçu)
ses passeports; utfärda ~ för ngn délivrer
un p. à qn; utfärdande av ~ délivrance* de
passeports; b) sundhets~ billet (patente*)
de santé*; veter. certificat sanitaire; c) av-
skeds~, sjö~  ⚓ äv. ibl. congé. 3. polis passe*;
lejd laissez-passer; îlot. 4. ark. lobe.

2. pass, s. oböjl. ~ mycket [au]tant que
cela; ~ mycket har ni väl lärt ~r vous
avez bien du apprendre au moins cela;
o stor aussi; si; till ~ à propos; [tout] à
point; F à pic, se lagom; göra ngn till o
faire qc au gré de qn; komma till ~ av.
convenir; faire (être) l’affaire* [de]; komma ngn
väl {illa) till ~ arriver [bien] (mal) à propos
pour qn ; det täcke han medtagit kom honom väl
till ~ lui a bien servi; vid ~ à peu près;
[à, el. d’]environ; vers, se ungefär.

3. pass, interj. spelt, [je] passe; ibl. [je] passe
parole*; nej, ~ för det F pas de ça, Lisette* 1

pass|a, I. t. 1. avpassa adapter; [r]ajuster; faire
aller [qc à qc]; assortir; assembler, se
avpassa; prova essayer; ~ in äv. faire entrer
[dans]; emboîter; enchâsser; jag skall o
er F vous aurez affaire* à moi! F je vous
attraperai! gare [à. vous]! i följd av
snöfallet kunde icke posten ~ tiden observer l’heure*.

2. betjäna ~ ngn, en sjuk soigner qn, un
malade; om vaktare garder; veiller [à]; om tjänare
servir, se ~ upp, sköta. II. i. 1. vara avpassad
a) om kläder etc. être juste; vanl. aller [bien, à
la taille de qn]; ibl. habiller; om skodon, strumpor
etc. chausser; om handskar ganter; om huvudbonad
coiffer; glasögonen ~ mig les lunettes* sont
bien à ~a vue (et. mon point); hatten or
honom [bra] le chapeau lui va (sied) bien (el. va
bien à sa tête, le coiffe bien); b) ~ till aller
(s’adapter, s’ajuster, ᚼ venir) à; locket ~r ej
ne va (ferme) pas; d:o till asken n’est pas
[bien] ajusté (adapté) à la boîte; nyckeln or
ej till låset la clef ne va pas à la serrure ; stilen
or icke till ämnet n’est pas en rapport avec;
ne convient pas à; n’est pas adapté à; det
kan ~ till mössa cela peut servir de
casquette*; on peut en faire une c. 2. vara
lämplig aller; convenir; kom i morgon kl. 8, om
det så ~r dig viens demain à 8 h., si cela
te convient (F va el. t’arrange); den blå
färgen ~r mig le bleu me va bien; utget pi
huset etc. ~r mig me convient (el. est à ma
convenance); skulle detta pris s ~ ~r ce
prix-là vous irait-(va-t-)il? cela serait-il dans vos
prix? ingenting ~r honom rien ne lui
convient (plaît) (el. ne le satisfait) ; det ~r mig ej
av. cela ne m’arrange pas; cela n’est pas mon
fait (el. ne fait pas mon compte (affaire*));
det ~r ju bra, utmärkt cela tombe bien (à
merveille*, à point, F à pic); om det ~r för
dig si cela te va (convient, FP chante, FP
botte); si tu n’y vois pas d’inconvénient; si
tu n’y trouves pas (rien) à redire; ~ för ngt,
se nedan s ~ till ngt; det ~r alldeles för hans
natur cela est tout à fait dans sa nature (el. F
ses moyens); han ~r utmärkt för platsen il a
toutes les qualités requises pour la place; F
cette place lui va comme un gant; anse sig ~

* Feminin. F Familjärt. P I lägre sprâk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term. Sjöterm.Teknisk term. Cll aspirerat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free