Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pattinsonering ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
om menniskor prendre le sein (P teton); F teter
(téter).
pattinsonering, ⚙ metan, affinage par
cristallisation*; pattinsonnage.
pattstälining, l schackspel pat (t höres).
Paulina, npr. Pauline*,
paulinsk, a. de Sl (Saint) Paul; paulinien.
paulun (-en, -er), 1. a) tour de lit; ᚼ pavillon.
6) bibl., se tält. 2. lit à rideaux (pavillon),
-säng, se föreg. 2.
Paulus, npr. Paul; aposteln ~ S’ (Saint,
l’apôtre) Paul,
pauperism (-en), paupérisme; sens utrotande
l’extinction* du p.
paus (-en, -er), tniraiiigt uppehåll pause*;
interruption*; suspension*; i deklamation p.; repos;
temps; mus. pause*; ibl. silence; teat.entr’acte;
hel ~ pause*; p. (s.) d’une mesure pleine;
halv ~ demi-pause*; 1/idels [talets] ~ soupir:
l!%dels ~ demi-soupir; Vi&dels ~ quart de
soupir; ljzîdels ~ demi-quart (el. chuitième)
de s.; 2 el. fiera takters ~ bâton, -era1, i.
faire une (des)pause(s)*; ᚼ pauser; ibl. se
reposer; mus. äv. ᚼ tenir (faire, garder) le tacet
(t höres), -erande, silence; repos; tacet.
-tecken, se pans.
pauvres honteux, pl. pauvres chonteux.
paviljong (-en, -er), pavillon; ibl. kiosque;
belvédère; lusthus p. [de jardin], -system,
système de pavillons [pour hôpitaux],
pax, interj. barnlek ⓝ trêve*,
pechblende (-t), min. pechblende*; urane oxy-
dulé; péchurane.
pedagog (-en, -er), pédagogue; uppfostrare
éducateur. -i (-[e]n, -er), «école* secondaire à
deux (trois) classes~; classes* élémentaires,
-ik (-en), pédagogie*; [science* de l’]éducation*. -isk, a. pédagogique; ibl.
éducateur.
pedal (-en, -er), äv. ⚔ velociped pédale*; på orgei
etc. äv. marche*; högra ~en, fortesen pi piano
p. pour augmenter la force du son; vänstra
sen, pianosen p* piano p. sourde; sourdine*,
-axel, ⚔ veiooiped ⚙ essieu de la p. -gummi, ⚓
velociped caoutchouc de la p. -harpa, mus.
charpe* à pédales*, -kapsel, å velociped
enveloppe* de la p. -klaver, tirasse*, -pipa, m^.
pédale*, -plat, ⚔ velociped plaque* de la p.
-register, -stämma, mus. se -pipa, -ton, mus.
pédale*. -verk, pédale*; pédalier,
pedant (-en, -er), pédant; formaliste; ibl.
cuistre; magister (er utt. är), -eri (-et, -er),
pédanterie*; formalisme; i omdömen pédantisme.
-isk, a. pédantesque; ibl. professoral; ibl.
doctoral ; om person pédant; vara ~ i sitt sätt av.
F être gourmé, -iskt, adv. avec pédanterie*;
comme un pédant; iron. doctement;
docto-ralement; bete sig ~ faire le pédant; ᚼ
pédantiser; être gourmé; ~ utseende air
(mine*, F tête*) de pédant (cuistre),
pedell (-en, -er), vid universitet appariteur; i kyrka
bedeau; stavbärare massier; porte-masse;
porte -verge, -syssla, place* d’à., etc.
pederast (-en, -er), pédéraste; P tapette*; P
tante*, -i (-[e]ra), pédérastie*,
pediatr|[ik (-en), läk. pathologie infantile; ⓞ.
-isk, a. läk. ⓞ; concernant la p. i.
pedikur (-en), ⓞ; soins pl. du pied, -ist (-en,
-er), pédicure (m. o. *).
pedo|meter (-ern, -rar), podomètre;
pédomètre; compte-pas.
pegas (-en, -er), pégase; ᚼ cheval ailé; mjt.
o. astr. Pégase; bestiga ~en enfourcher
(monter sur) le P. ; sadla ~en seller le P. -ritt,
ⓞ; chevauchée* sur le P.
peg|el (-eln, -lar), échelle fluviale; marque*
d’eau*; étiage; vetensk. fluviomètre;
limni-mètre; vattnet står 30 cm. högt på ~n ... est
à 30 cent, de hauteur* à la marque*.
pegmatit (-en), geol. pegmatite*.
peignoir, se penjoar.
pejl a1, t. «t. med kompass relever; intr. prendre
un relèvement; mäta mesurer; ibl. pointer:
med lod sonder äv. fig.; ~ djupet s. [le fond];
jeter la sonde ; ~ land, en udde relever les
terres*, une pointe; ~ pumpen s.; ~ solen
observer le soleil; relever le (l’amplitude*
du) soleil, -are, sondeur, -ing, ⚔ relèvement;
pointage; sondage; mesurage: sonde*;
observation*. -kompass, ⚓ compas azimutal (de
variation*, ibl. de relèvement), -lod, d» [plomb
de] sonde*, -skiva, alidade* de relèvement.
-stock, sonde* de pompe*, -stol, chaise* [à
trépied] du compas à variation*, se -kompass.
pek]|a1, i., ~ på ngt indiquer qc [du doigt, de
la main]; montrer qc du [bout du] doigt;
ibl. désigner; faire voir; marquer; signaler;
ibl. diriger les recherches* (soupçons, etc.)
sur (vers) ; få allt vad man ~r på avoir tout
à souhait (F à gogo, F à cœur (bouche*) que
veux-tu); dit näsan ~r droit devant soi;
visaren ~r på tio marque (est à) dix heures*;
~ finger åt ngn montrer qn au (du) doigt;
magnetnålen ~r åt norr indique (regarde) le
nord. — Med beton. adv. vart ~r det hän où
veut-on en venir? jfr ~ på, ~ ut signaler;
se -finger, index; ᚼ doigt indicateur; ᚼ
maître doigt, -ning, fingervisniug indication*;
direction*; désignation*; ⓞ.
Peking, npr. Pékin,
pekning, indication*; direction*; ⓞ.
pekoral||(e) (-et, -per]), galimatias (utt. -tia);
absurdité[s]*; sottises* pl. -iesamling, recueil
d’absurdités*, etc. -författare, -ist (-en, -er), ⓞ
sottisier; ⓞ.
pek|lpinne, -sticka, bâton; för barn som lära sig läsa
ᚼ touche*,
pektin (-et), kem. pectine*.
pekun||ier,p/. F galette*; F pognon; FP braise*;
se pengar; ha ~ F avoir des (el. être en)
fonds; F avoir le sou; F avoir du foin dans
ses bottes*, -iär, a. pécuniaire.
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>