- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1167

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - petard ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



creuser) qc ; ~ sig i näsan se fourrer le doigt
dans le nez; P ramoner la cheminée ; ᚼ
fouiller dans les narines*; med, på ngt täter
(ibl. palper, gratter, manier, patiner) qc;
toucher (mettre les doigts à) qc; det finns alltid
ngt att ~ med on trouve toujours à
s’occuper; F il y a toujours à bricoler (el. des
bricoles ~ à faire).Med beton. adv. ~ bort
ôter (enlever) [med en käpp, med pekfingret
avec un bâton, avec l’index]; I s ~ b s. i gaiier av.
för de följ. 8ms.1 ~ fram faire sortir; igenom
percer; ~ in fourrer (glisser) dedans, etc. se
sticka in; ~ ned enfouir; enterrer; ~ ned,
omkull faire tomber (el. renverser) [en
touchant (ibl. poussant) du doigt]; ~/
sön-der casser; déchirer; ~ till pousser;
toucher [légèrement]; starkare cheurter; ~ till
ngn i ögat äv. toucher qn à l’œil; ~
undan, se ~ bort; écarter; fig. évincer;
supplanter; ~ upp ouvrir [avec le doigt, etc.];
découvrir; pousser dehors; ~ ut ett öga på
ngn crever un œil à qn; snde ibl. fouille*,
pétard (-en, -er), ⚔ ⚙ pétard; spränga med ~

är. pétarder (s. -ement).

Peter, npr. Pierre,
peter, F vétilleur.
Petersburg, se S:t Petersburg; nu Pétrograd[e].
-isk, pétersbourgeois ; de [Saint-]Pétersbourg; nu de Pétrograd[e].
Peterskyrkan, (i Rom) [basilique* de]
Saint-Pierre.
peterspenning, denier de Saint-Pierre,
petllgöra (-t), un travail qui demande
beaucoup de patience* (minutie*); ouvrage
vétilleux; ibl. bricole*; jfr knåpgöra. -ig, a. 1. uten
petit; menu, se liten; ~ stil écriture fine.

2. i sitt satt minutieux; vétilleux; vara ~ äv.
s’attacher à des minuties* (vétilles* el. de
petites choses); F chercher la petite bête; ᚼ
vétiller. -Ighet, ibl. minutie*; esprit de m. (ei
minutieux, vétilleux); smâaktigbet petitesse*
[d’esprit]; mesquinerie*; vétille*; jfr föreg,

petit (-en), ⚙ typ. petit-texte; corps 7 Va-an-tikva, du sept (p.-t.) romain, -fraktur,
caractère allemand en 7 Va (el. en petit romain),
petit-choux, ~ med kaffe éclairs au café.

petitess (-en, -ar), se petighet.
petitio principii, pétition* de principe,

petition (-en, -er), pétition*, se ansökan;
ingiva en ~ présenter une p. -era1, i. faire
(présenter) une p.; pétitionner; ~ om ngt ibl.
solliciter (rechercher, requérir) qc. -ering,
pétitionnement.
petitionslllista, liste* de pétition*, -rätt, droit
de p. -väg, i ~ par voie* de requête*,

petitionär (-en, -er), pétitionnaire,

petitrad (-en, -er), ligue* en sept (petit-texte),
petitstil, typ. gaillarde*, se petit.
petning, ⓞ; ibl. évincement; supplantation*;

jfr peta.

Petrarca, npr. Pétrarque.

petrifi||cera1, t. pétrifier, -cering,
pétrification*. -kat (-et, -[cr]), pétrification*; corps
pétrifié; sten med avtryck empreinte*; pierre
impressionnée, -kation, läk. pétrification*, jfi
förkalkning.
Petri täng., fête* de S’ Pierre aux liens,

petrograf||i (-[e]n), pétrographie*, -isk, a.
pé-trographique.

petroleum (-et), [huile* minérale el. de]
pétrole. -fat, fût de (ibl. à) p. -källa, source* de
p.; pétrolerie*. -motor, moteur à p. -ångare,
[vapeur] pétrolier,

petrol||ör (-en, -er), pétroleur, -ös (-en, -ér),
pétroleuse*.

Petrus, npr. Pierre,

petschaft (-et, -[er]), cachet.
Petter, se Peter.

Pfalz, npr. [le] Palatinat; övre ~ le lHant-P.;
invånare i ~ habitant (-e*) du P.; Palatin,
pfalzgrev]]e, comte (ibl. électeur) palatin,
-inn|a (-an, -or), comtesse (ibl. princesse)
palatine. -lig, a. palatin, -skap, palatinat.

pfalzisk, a. palatin; du Palatinat.

Piacenza, npr. Plaisance*,
pianino (-i, -n), piano [droit (vertical el. ᚼ à
secrétaire)]; ᚼ pianino,
pianissimo, mus. I. adv. II. (-t, -n), pianissimo,

pianist (-en, -er), pianiste,

piano, I. adv. piano; F äv. tout
doucement. II. (-t, -n), piano [carré, etc.]; spela
~ jouer (loucher) du p.; arrangemang
för ~ arrangement pour le p.; sonat för
~ och fiol sonate* pour p. et violon;
ackompanjera, föredraga ngt på ~
accompagner, exécuter qc sur le (el. an) p.;
hamra ~ taper sur le p.; sitta vid
st être au p. -ackompanjemang,
accompagnement de p. -fabrik, fabrique* de
pianos. -fabrikant, facteur de pianos, -forte
(-t, -n), se piano, -instrument, se piano, -klink,
tapotage [sur le p.]; F ᚼ pianotage.
-komposition, composition* pour [le] p. -||a (-an, -or),
pianola. -lektion, leçon* de piano, -musik,
musique* pour, de piano, -nummer, morceau
(ᚼ numéro) de p. -pedal, pédale* [de p.]; jfr
pedal, -rum, [salle* avec] piano; salle*
(salon) de musique*, -sats,piano, -skola, 1. école*
de p. 2. méthode* de p. -spel, jeu [de p.].
-spelare, -spelerska, pianiste, -spelning, se
~ -spel, nedsättande, se -klink. -Stol, tabouret
[de p.]. -ställe, piano, -stämma, [partie* de]
p. -stämmare, accordeur de p. -stämning,
accordage de p. -tangent, touche* [de p.].
-utdrag, partition* pour [le] p. -virtuos,
virtuose (artiste) sur le p.

piassava (-n), bot. Attaiea funifcra attalée*. -kvast,
balai [de fibres*] d’attalée*.

piast|er (-ern, -rar), piastre*; halv ~ demi-p.

Picardie, npr. [la] Picardie*.

piccolaflöjt, se pichoîa.
pick, se pack.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1171.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free