Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rugge ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rugg|s (-en, -nr), trädg. touffe*; växa i-ar touf-
fer; tått tasser,
rugg||ig, a. 1. à poils ’hérissés (entortillés);
hérissé; entortillé; om boksnitt frangé; om ki&de
frisé; bli e, se -a sig. 2. trädg. touffu, -ighet,
-e rugge. -karda, I. s. carde*. II. t. carder,
-kläde, drap frisé, -maskin, ⚙ väv. machine*
à lainer; laineuse*, -ning, 1. om fåglar mue .
2. O av kläde aplanure*; frisure*; lainage,
-ningstid, mue*. -sjuk, a. en mue*,
ruin, 1. (-en, -er), förfallen byggnad ruine*; ~er pl.
ruines*; ibl. décombres pl. ; débris pi . ; ett slott
i ~er äv. les r.* de; hota att falla i eer
menacer ruine*; han är blott en ~ av sig själv
il n’est plus que l’ombre* de lui-même; il
n’est plus qu’une ruine (ci. ᚼ qu’un beau
reste). 2. (-en), fördärv, förfall ruine*; fullkomlig
déconfiture*; ibl. débâcle*; det blev hans ~
äv. ce fut sa -perte, förorsaka e, se -era; stå
inför ~ être à la veille de sa p. -agat, min.
agate* brèche, -era, t. ruiner; perdre; ~ ngn
ngn gg F culbuter; F mettre à la paille;
F casser le cou [à]; F couper la gorge [à];
F manger; bliva ed se r.; ibl. tomber en
déconfiture*; han är alldeles (i grund) ed
entièrement. ruiné; F flambé; F noyé; P frit;
~ sig se r. ; se p. ; F se couler (casser le con) ;
sig på spel äv. se [faire] décaver. -erande,
p. a. ruineux; vara ~ för ngn ruiner qn.
-ering, se ruin 2. -hop, -hög, monceau de
ruines*. -stad, ville* en ruines*; ibl. r.’ d’une v.
ruk|a (-an, -or), tas, se hög; koe bouse*,
rul||ad (-en, -er), mus. o. kok. roulade*, -ans (-en),
roulement; circulation*, -era, rouler;
circuler.
rulett (-en, -er), roulette*; spela på ~ jouer
(mettre) à la r. -spel, [jeu de la]r.*. -spelare,
joueur à la r.
1. rull|a (-an, -or), rôle; ibl. cadre [nominal];
contrôle; liste*; feuille*; état [nominatif];
pi arreatanter écrou; arméns ~ annuaire de
l’armée*; mönstere rôle de revue*; sätta (stå)
på en a) mettre (être) sur le r.; b) écrouer
(être écroué); stryka ngn ur -orna ⚔ rayer
des rôles; r. (effacer) des cadres; ibl. casser.
2. rull||a, t. o. t. 1. vanl. rouler; enrouler; ~ ett
blad plier; fartyget 4/ roule; havet ~r T.
(déferle); est’houleuse; soulève de grosses
vagues; lavinen började se mit en branle;
s’ébranla; solen ~r kring sin axel tourne; ~
tunnband jouer au cerceau; själva leken jeu des
c. ; med ögonen r. les (el. faire des
roulements d’)yeux; ~ sig i gräset se r. dans
l’herbe*; ~ sig i stoftet för ngn se jeter aux
pieds de qn; se prosterner devant qn, se
stoft; jag ~r mig i stoftet för eder ngn gg
F je me roule; ~ i vagn aller en
voiture*; r. carrosse; vagnen ~r på gatan roule
dans la rue; ed lax saumon à l’irlandaise*;
ed tårta roulade*. - Med beton. adv. ~ av
dérouler; ~ bort r.; ibl. pousser, se ave;
~ [sig’] fram avancer en roulant; ~
igenom traverser en r. ; ihop r. ; mettre
en rouleau; enrouler; d:o sig se r.; s’enr.;
se recroqueviller; se pelotonner; F se
reco-quiller; ~ in enrouler; envelopper; ~ in
(ned) vinfat i källaren r. dans la cave; filer;
~ ned[för] r. [du haut] en bas; om rullgardin
baisser; tårar ede nedför hennes kinder les
larmes* roulaient sur ses joues*; les pleurs
inondaient son visage; ~ om, ~ omkring
r. [tout] autour; tourn[oy]er; ~ ngt omkring
ngt r. qc aut. de (el. sur) qc; ~ till ngn ngt
r. qc vers qn; ~ tillbaka r. en arrière; ~ i
en examen F rater; échouer; ~ undan, se ~
bort; ~ upp[för] r. [de bas] en ‘haut; ~ upp
en gardin lever; ~ upp håret r. ; boucler; ’X/ upp
ett papper, en tavla etc. dérouler; déplier; frågan
edes åter upp fut de nouveau mise sur le
tapis; ~ ut r. dehors; ~ utför trapporna
r. [du ‘haut] en bas de (el. F dégringoler)
l’escalier.
rullager, ⚙ palier à rouleaux,
jullande, I.p. a., ~ materiel jämv. matériel
roulant. II. s. roulement; roulage, se rullning.
rullllapa, zool. cebus sajou, -are, 1. O rouleur.
2. zool. Phaiæna tortrix rouleuse*. -bana, skating
[-rink]; ⓞ. -bas, F ⓞ forte voix de basse*,
-biff, roulade* de bœuf, -bly, ⚙ plomb roulé
(laminé, en rouleaux), -bom, ⚙ på en strumpstoi
rouloir. -bro, -brygga, ⚙ pont roulant, -bänk,
⚙ bane à roulettes*; filière* à bobines*,
-damm, rattenb. déversoir à rideau amovible,
-|e (-en, -ar), i allm. rouleau; tobaks~* r.; rôle;
andouille*; tråde bobine* [de fil];
spiunrocks-^ fuseau; futispunnen fusée*; ⚙ flat skiva galet;
spole. äv. induktions~ bobine*; vais cylindre; hjui
på en axel roulette*; orm. plateau; skruve orm.
cuivrot; ngn gg tambour; boîte* [à forêt];
ferrule*; torche*; torque*; logge rouleau
(tour) du loch ; en ~ guldmynt, papper,
pergament un r. de pièces* d’or, de papier, do
parchemin, -friktion, se -ning ~ friktion,
-fö-ringsområde, i Frankrike ⓝ circonscription* de
recrutement [et de mobilisation*],
-förings-områdesbefälhavare, ⓞ commandant du
bureau de recr. -gardin, store; draga upp
(fälla ned) ~erna lever (baisser) les st.;
släpp ~er ~en äv. tire[z] le st. !
rullgardins||käpp, bâton de st. -snöre, cordon
de st. -snörhållare, vis* (s höres) qui retient
le c. du st. -stång, se -käpp; tringle* [de rideau]. -tofs, chouppe* du cordon de store,
rull||harv, cherse roulante (norvégienne, à
rouleaux); ~a ⓞ. -hjul, roulette*; tm stora
tyngder rouleau, -jalusi, jalousie* (persienne*)
[qu’on peut monter et descendre], -kamin,
poêle mobile, -klys, i* écubier. -lager, se
rullager, -maskin, ⚙ papperstillv. cylindre à
nappe*, -muskel, anat. [muscle] rotateur, -ning,
roulement; ibl. (hope) enroulement; ibl.
[mouvement de] rotation*; tournoiement;
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>