- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1309

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - räffelmaskin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



de départ (el. directeur); införande ~ fl. de
chargement (el. non directeur), -maskin,
machine* à rayer (rainer, canneler, etc.).
räffl||a (äv. reffl|a), I. (-an, -or), på pelare
cannelure*; på skjutvapen rayure* (a utt. è) ; eljest ngn gg
rai[nur]e*; strie*; på sked etc. filet; på kvarnsten
retaille*. II. t. ⚙ canneler; évider; mynt
créneler; skjutvapen rayer; carabin er. -ad, p. a. " ⚙
cannelé; om skjutvapen rayé; ~ pipa canon r.;
rak~ (krohn) à cannelure (rayure) droite
(torse); ~e hjul ⚙ roues* cannelées; ~ plåt
tôle cannelée; ~ ring virole cannelée; ne
valsar ⚙ cylindres cannelés, -ing, jfr -a II.;
1. cannelage; rayage ; på pelare cannelure*.

2. räfflor, se -a I.

räfs||a, I. (-an, or), ⚙ râteau ; hön r. à
fourrage; fauchet; liten ~ râtelet; en ~ full
une râtelée. II. t. o. i. râteler; ratisser;
passer au râteau. — Med beton. adv. ~ av, ~ bort
enlever avec le (un) râteau: ~ ihop, samman
amasser avec un (le) r. ; effaucheter. -ande,
se -ning. -are, ⚙ râteleur. -arm, traverse* de
râteau, -ersk|a (-an, -or), râteleuse*. -ning,
râtelage; ratissage, -pinne, dent* de râteau,
-skaft, manche de r.

räfst (-en, -er), 1. perquisition*; recherche*,
se undersökning ; investigation*; inquisition*.

2. straff châtiment; punition*, se strajf; hålla
~ med ngn faire une perq. chez qn; d:o efter
ngt rechercher qc; anställa el. hålla ~ med
ngn fig. régler ses comptes avec qn; d:o med
ngn författare relever les fautes* d’(el. F
éplucher) un auteur; d:o med ett arbete
relever les fautes* (défauts) d’un ouvrage; icke
undgå ~ ne pas rester impuni,
räfstag, coup de râteau.

räk|a (-an, -or), aooi. Paiacmon squîiia crevette*
[rose]; FP sauterelle*; ibl. salicoque*;
bouquet; hästn crangon vulgaris crevette* [grise],

räk|el (-eln, -lar), [lång] ~ grand diable
(flandrin, dadais),
räkenskap, 1. (-en), compte; ibl. raison*;
avlägga ~ för ngt rendre c. (ibl. r.*) de qc;
av-fordra ngn ~ för ngt demander c. (ibl. r.*)
de qc à qn; ställa ngn till ~ för ngt d. r.*
de qc à qn. 2. (-en, -er), hand. c. ;
comptabilité*; ~er comptes; avlägga ~ rendre ses c. ;
avläggande av ~ reddition* (règlement) de
c.; apurement [de c.]; ibl. compte[-]rendu ;
avslutande av ~er règlement (arrêté) de c. ;
c. final (ᚼ en définitif): hand. ᚼ finito; föra
ner tenir les comptes (ci. la comptabilité);
granska ~er vérifier les c. (el. la c.) : hava
klara ~er avoir ses c. en règle*; être à jour;
göra upp ~er med ngn régler ses c. avec qn;
sammandrag av nema résumé des comptes;
utdrag ur nema extrait d’un
compte-courant; bordereau de compte,
räkenskapsl|avdelning, i vcrk ⓞ chambre* des
comptes; comptabilité*, -bok, livre de c.
-dag, jour de reddition* dea comptes (e>. du
rendement de c.), -förare, [agent el. préposé,
commis, ⚔ sous-officier] comptable (chargé
de la comptabilité); ibl. trésorier, -föring,
comptabilité*, se bokföring, -granskning,
vérification* des comptes (caisses*), -kontor,
hand. bureau de comptabilité*, -post,
article de c.; ibl. item. -skyldig, comptable,
-skyldighet, comptabilité*, -verifikationer, pl.
pièces pl. justificatives, -verk, -väsen,
comptabilité* -år, exercice, -ärenden, pl.
comptabilités* pl.

räkllfiske, pêche* des crevettes*, -fiskare,
pêcheur de crevettes*, -håv, buhottier;
cau-drette*; lunet, etc.

räkn||a, t. o. i. calculer; faire un (des) calcul[s]; räkna antal compter; faire le compte
[de]; ngn gg chiffrer; nombrer; dénombrer;
~ supputer; uppskatta évaluer: bålla före
estimer; regarder, se anse; ibl. faire monter; han
kan ~ il salt compter; lära sig att ~
apprendre à compter (el. l’arithmétique*, F le
calcul); ~ folk recenser; han ~s ej il ne
compte pas; fig. ~ utan värden compter sans
son hôte; se tromper [dans ses calculs];
Paris nde ... läkare år 1900 Paris comptait (el.
on c. à P.): ~ rösterna compter les voix*;
dépouiller le scrutin ; ~ släkt med ngn, se
släkt II.; ~ takten mus. compter; ~ tal skoi.
calculer; ~ bela tal, bråk Opérer sur: ~ vad ngt
kostat ibl. äv. mettre en ligne* de compte;
noga ~t bien compté; de compte fait; à
tout prendre; lågt ~t F au bas mot; mina
timmar äro nde äv. je compte mes heures*;
mon temps est mesuré; hans d:o han ligger för
döden ses h. sont comptées; utan att ~ sans
compter; ibl. abstraction (ibl. déduction)
faite de; ngn gg en défalquant; det är
ingenting att ~ emot ... ce[la] n’est rien auprès
de ... ; jag ~r det som en ära je m’en fais
honneur, jfr ~ för; ~ fel, galet, miste, orätt
se tromper dans ses calculs; ibl. faire un
mécompte; resultatet visar, att han liar ~t rätt
compté juste; jag hoppas ~ Eder bland
mina kunder j’espère vous compter comme
client (el. dans ~a clientèle, parmi mes
clients) ; han ~s bland de bästa skådespelarna il
compte parmi, jfr ~s till; det ~r sin ålder
(ns) från cela date de (el. remonte à); nt
från och med i dag à partir (compter, dater)
de ce jour; ~ från en viss tid äv. prendre son
point de départ d’une certaine époque; ~ för
anse estimer; regarder; considérer [comme];
tenir pour; för être regardé (considéré)
comme; ibl. passer pour; ~s för att è tre censé
(inf.); nför ngn th. undervisning apprendre
l’arithmétique* (el. le calcul) avec qn ; för en heder
att ... tenir à [honneur de] ...; regarder
comme un h. de ...;jag nr det för intet je
compte cela pour rien; je n’en tiens pas (au-
CUU, nul) Compte: jag ~r det för en stor olycka
av. j’y vois; ~ i huvudet calc. de tête* (mé-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1313.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free