Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - röka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
s’en aller en f.*; être consumé par le feu ;
upphänga i ~ fumer; vara på ~en F être
dans les brouillards. 2. matlag feu; skatt efter
~arna [droit de] fonage. -|a (-te, -1), t. o. i.
1. cigarrer, tobak fumer; ~ cigaretter f. la
cigarette; en cigarett äv. F en griller une;
~ en pipa f. une pipe [de tabac]; han -er
snugga äv. FP il tire dans un brûle-gueule
(el. sa bouffarde); cigarren -er dåligt fume
(tire) mal; bolma och ~ fumer à grosses
bouffées; ~ rummet fullt enfumer; remplir de
fumée*; vänja sig av med att ~ s’habituer à
ne plus fumer; tobaken är lätt-t est agréable
⚓ f.; se fume bien. 2. matvaror fumer; kött,
fisk boucaner; siii saurer; enfumer; -t kött
viande fumée; -t sill hareng saur; ᚼ hareng
échaudé; F gendarme; -t skinka jambon
fumé (ibl. cru, de ménage); -t tunga de la
langue fumée; smaka -t sentir la fumée.
3. läk. fumiger; ~ ngn, ngt emot smitta faire
subir (passer par) une fumigation;
désinfecter; parfumer [avec du chlore, etc.]; ~ ett
rum med svavel faire des fumigations* au
soufre dans. 4. ⚙ gjut. flamber; ~s noircir.
5. bränna rökelse encenser; brûler de l’encens;
parfumer. — Med beton. adv. ~ bort chasser
avec de la fumée (el. en fumant), se ~ ut;
~ ihjäl asphyxier [avec de la fumée]; ~ in
a) t. enfumer; en pipa F culotter; b) i. det -er
i rummet il fume dans la chambre ;
lampan -er la lampe fume (file); ~ ned enfumer;
tavlan var ned~t äv. était noir de fumée*; ~
upp consumer en fumant; årligen ~ upp looo
cigarrer fumer ; ~ upp mycket pengar
dépenser beaucoup en fumant (F fuinée*); ~ ut
a) till siut achever de f. ; *ani. f. jusqu’au
bout; b) med rök bortjaga enfumer, -altare,
bibl. autel des parfums (sacrifices), -apparat,
respirateur contre la fumée; appareil
lespi-ratoire. -are, fumeur; kupé för [icke] ~
compartiment de[s] [non]fumeurs; skylten på
kupén Fumeurs! -avlopp, évent; i ett rökfång
moulinet à vent, -bar, a. qui peut se (el. qu’on
peut) fumer; F fumable; F potable,
-bar-het, ⓞ. -blind, a. aveuglé par la fumée,
-bord, guéridon pour fumeurs; nécessaire
(table*) de fumeur, -don, F attirail de fumeur;
tout ce qu’il faut pour fumer, -else (-n. -r),.
encens; parfum[s]; ᚼ encensement; ngn gg
oliban ; bränna ~ brûler de l’encens ; strö ~
för ngn fig. encenser qn. -elsefat, 1.
parfu-moir, se -panna. 2. encensoir, -elsekar, se
föreg, -eri (-et, -cr), fumoir; för sm san
risserie*; [lieu] roussable. -essens, essence
parfumée; parfum, -fri, a. capnofuge; sans
fumée*; ett kmt poudre* sans f.* -fâng, chotte*
(manteau) de cheminée*, se -upptag, -färgad,
[couleur* de] f.*; noir de f.*; enfumé,
-förbrännande , p. a. fumivore. -förbränning, ⓞ
ᚼ fnmivorité*. -förbränningsapparat, [appareil] fumivore; [a.] consommateur de la fu-
mée. -förbud, défense* de fumer, -fördrivande,
p. a. fnmifuge; capnofuge. -gas, ⚙ gaz
brûlé, -gubbe, pastille* à brûler; p. fumante;
clou fumant; ibl. thuriféraire; parfum, -gång,
⚙ cheminée* [d’appel]; tuyau de ch.* (el. à
fumée*), -hatt, ⚙ se -huv, cauchon. -huv,
⚙ på skorsten mitre*; buse*; capote*; tabourin ;
gueule* de loup; svängbar d:o [appareil]
fumi-fuge; girouette* à fumée*, -huva, se föreg.;
äv. chapeau [de cheminée*], -hytt, ⚓ fumoir,
-hål, trou pour (par où s’échappe) la fumée,
-ig, a. enfumé; fumeux; noirci par la (el.
tout noir de) fumée*, -ighet, ⓞ, ᚼ
fumo-sité*. -kaka, se -gubbe, -kanal, ⚙ canal
d’appel, se -gång. -kar, brûle-parfums;
parfu-moir. -klubb, tabagie*, -kort, papier (carie*)
à parfumer; vanl. p. d’Arménie*, -kryddor, pl.
parfums pl. -kula, globule odoriférant, -kupé,
compartiment pour [les] fumeurs; på skylt
Fumeurs, -kvarts, min. quartz chatoyant, se
-topas, -kåpa, ⚙ chemise*, -lampa, lampe
odoriférante; brûle-parfums, -ljus, se -gubbe.
-lukt, det är ~ on (F ça) sent la fumée,
-mask, brandkår etc. casque (masque)
respiratoire. -medel, fumigatoire. -moin, nuage
(bouffée*, flots pl.) de fumée*, -mättad,
saturé* de f.* -mössa, bonnet pour fumeurs;
ⓞ Calotte grecque, -ning, 1. av cigarrer etc.ⓞ;
ibl. habitude* de fumer; stundom blott le
cigare, la pipe, etc.; ~ förbjuden anslag
défense* de fumer; ᚼ on ne fume pas ici; ~
unclanbedes prière* (on est prié) de ne pas
fumer; ~ är tillåten il est permis de fumer.
2. av matvaror, rum (jfr -«), fumage;
boUCa-nage; saur[iss]age; läk. fumigation*; med
rö-keise encensement; snälle fumage rapide
(vif); hänga upp kött till ~ fumer, -offer,
[oblation* d’]encens (el. F de parfums), se
offer; tända ~ för ngn fig. encenser qn;
bringa gudarna ett ~ brûler (offrir) de
l’encens aux dieux, -panna, cassolette*, -pastilj,
se -gubbe, -pelare, colonne* (gerbe*) de
fumée*. -pipa, 1. ⚙ tuyau de cheminée*. 2. se
tobakspipa. -pulver, poudre* à parfumer (el.
d’Arménie*); parfum en poudre*; iäk.
poudre* fumigatoire. -pörte, se pörte, -ring, rond
de fumée*, -rum, 1. fumoir. 2. se pörte.
3. på kafé o. d. äv. tabagie*; estaminet, -rör, se
-pipa 1. -salong, se -hytt. -salt, ⚙ sel volatil,
-sats, ~ för klor fumigation désinfectante
[au chlore], -segel, masque, -skap, " ⚙
å»g-mask. boîte* à fumée*, -smak, goût de f.*;
maten har ~ sent la f. -sprit, ⓞ esprit volatil,
-stuga, se pörte, -ställ, ibl. fumeuse*, se -bord.
-svag, a. ne dégageant que peu de fumée*;
et kmt poudre pyroxyline (pyroxilée).
-svamp, bot. Lycoperdon bovista lycoperdon
COm-mun; boviste; vulg. vesse* (pet) de loup; stor
~ L. caeiatum v. de 1. ciselée, -tobak, tabac à
fumer; ibl. scaferlati, etc. -topas, min. topaze
enfumée (occidentale); cristal brun (en-
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>