Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skydda ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
der ett träd sous un arbre]; fienderna sökte
⚙ bakom vallarna l’ennemi s’abrita derrière
les remparts; i s ~ av sous la pr. (el. l’égide*,
ibl. les auspices) de; à couvert (l’abri) de;
1 s ~ av nattens mörker à la faveur de la nuit;
ᚼ à l’ombre* (el. sous l’égide*) de la n.; taga
ngn i sitt s ~ prendre qn sous sa pr. ; ibl.
patronner qn; försvara ngn prendre la défense
(el. le parti) de qn; soutenir qn; Gud tager
oss i sitt s ~ Dieu nous protège; till s ~ för
pour (afin de, dans le but de) protéger, etc.,
se skydda; tjäna till s ~ för ngt garantir
(défendre) de qc; stå, ställa sig under ngns o
être, se mettre sous la pr. de qn; ibl. se
ranger sous le pavillon de qn; utan s ~ sans
appui (abri, défense*); lagligt s ~ orta garantie*.
2. hand. ar en tratta [bon] accueil ; inlösen
remboursement; payement; Kr tratta har erhållit
tillbörligt s ~ äv. a été munie de notre
acceptation*; jag anhåller om (utbeder mig) ~ för
dessa trattor veuillez réserver bon accueil
(el. faire honneur) à ces traites*, se -a 2. -a,
t. 1. protéger; försvara défendre; ibl.
sauvegarder; ~ garder; servir d’abri; mettre à
l’abri (ci. à couvert); garantir; préserver;
prémunir; assurer; abriter; med vallar
rem-parer; os ngn gg se protéger (préserver);
en stad, ngns ungdom pr. une ville, la
jeunesse de qn; ~ ngns intressen,
rättigheter sauvegarder les intérêts, les droits
de qn; hans kiader ode honom i hans fall
firent matelas; amortirent la chute; s ~ för
fall préserver d’une chute; F empêcher de
tomber; ~ ngn för en fara, en frestelse,
hunger prémunir qn contre un danger, la
séduction, la faim; ~ ngn för en olycka etc.
préserver qn d’un malheur, etc.; ~ för
regn servir d’abri (el. abriter) contre la
pluie; här äro vi oade för regn[et] ici nous
sommes à l’abri de la pluie (el. à couvert) ;
os för stötar fragile ! d:o väta ne pas [laisser]
mouiller! craint l’eau! ~ ngn mot ngt prot.
qn contre qc; d:o mot förtal, köld prot. c.
la calomnie, le froid; ~ mot smittofara äv. ibl.
[chercher à] diminuer les chances* de
contagion*. 2. hand. ~ en tratta honorer (protéger,
faire [bon] accueil à, f. honneur à) une traite;
jfr skydd 2. s ~ sig, refl. se défendre; se
garantir; se mettre à couvert [alla de];
s’abriter [contre]; ibl. se prémunir [c.]; ~ sig mot
förluster, kölden se g. des pertes*, du froid;
o sig mot överraskningar se prém. c. les
surprises*, -ad, p. a. äv. à l’abri [de]; à
couvert [de]; (hors de prise*(el.oftare d’atteinte*);
~ exempt; -at område zone protégée
(abritée): fys. cercle de protection*; ~ mot
kanoner à l’abri [des atteintes*] du canon: ~ mot
storm à l’ab. de la tempête, -ande, I. p. a.
protecteur; ~ färg vetensk. couleur
protectrice. II. (-t), protection*, jfr beskydd.
skydds|[ande, génie tutélaire (protecteur), se
-ängel, -anordning, appareil protecteur; ibl.
dispositif de sûreté*, -avgift, ⓝ impôt de
protection*; capitation.*; ibl. i. payé par l»s
étrangers domiciliés; droits pl. d’habitation*
(el. de domicile), -brev, lettres* pl. de
protection*; sauvegarde*; sauf-conduit; mot häktning
arrêt de défense*, -duk, tablier, -förbund,
-fördrag, alliance défensive, -förening, société
protectrice [för bara, for djur de l’enfance*, des
animaux]; för fattiga, frigivna etc. vanl. Comité [local] (société*) de patronage, se
understödsförening ; medlem av d:o, -fru, [dame]
pa-tronnesse*; d.* de charité*, -galler, a) i
kakelugn garde-feu; b) rack[el garde-fou. -glasögon,
conserves* pl. -gud, dieu tutélaire. -gudinna,
déesse* tutélaire. -helgon, saint [t. (patronal)] ;
F patron,-ne*; Johanna av Arc är Frankrikes
o Jeanne* d’Arc est la patronne de la France,
-hem, asile; [maison* de] refuge, se
magda-lenahem; ~ hospice privé, -herre,
protecteur; patron; poi. o. feod. suzerain, -herreskap,
patronat; protectorat; suzeraineté*, -häck,
rideau, -inrättning, 1. se -hem. 2. se
-anordning, -koppor, pl. läk. vaccine*; ympa o
vacciner. -koppympning, läk. vaccination*, -lina,
⚓ sauvegarde*, -ling {-en, -ar), protégé, -e*;
ngn gg client, -e*. -lös, sans protection*
(appui). -löshet, manque de protection*, -makt,
puissance* tutélaire (polit. garante), -mask.
⚙ masque protecteur (de protection*),
-medel, préservatif [mot contre, ibl. de]; ibl.
protection* [c.]; remède secret; arcane. -mur,
mur de défense*; rempart äv. fig. ; un stöd m.
de soutènement, -märke, marque* de
fabrique* [et de commerce], -omslag, på böcker
couverture*; chemise*, -patron[essa], se -hel-,
gon. -plantering, rideau, -plåt, plaque* {+[pré-
servatrice];+} pl. protectrice, -stämpel, se -märke.
-system, se -tullsystem. -tak, toit de défense*;
pi en byggnad ibl. appentis; framför en port etc.
auvent[-abri], -tull, droit (tarif) protecteur;
ᚼ protection*, -tullsvän[lig], protectionniste,
-tullsystem, système (régime) protecteur; s.
protectionniste; vanl. protectionnisme; ibl.
protection*, -tält, ⚔ tente-abri*; ⚓ banne*,
-vakt, sauvegarde*; escorte*, -vall, ⚔ rideau;
rempart [protecteur], -vapen, arme
défensive. -vägg, ⚙ järnv. mot snö [écran] paraneige ;
1 trädgård paillasson; mot vind brisevent. -värn,
eg. boulevard, se bålverk; défense*; ofta
rempart; fig. b. ; r. ; ibl. sauvegarde*; égide*,
-ympning, läk. vaccination préventive, -åtgärd,
mesure* de sûreté* (précaution*) [mot contre]; m. préventive (protectrice, läk.
prophylactique). -ängel, ånge tutélaire (vanl.
gardien) ; F bon a., se -ande. -ärm, fausse manche;
F lustrine*.
skydrag, trombe* [d’eau* el. de mer*]; meteor,
av. siphon; typhon.
skyfall, 1. pluie torrentielle; F averse*; det är
F c’est un déluge (el. ibl. F la fin du
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>