- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1449

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skälig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



pel; jag har mina särskilda s ~ härtill j’ai
mes raisons* pour cela; man har [goda] ~
att antaga ... il y a [bien] lieu de (el. on est
[b.] fondé à) présumer; hava. s ~ att beklaga
sig över ngn äv. avoir à se plaindre de qn ;
taga s ~ (reson) entendre r/; ej d:o äv. se
refuser à la force des raisons* (el. à
l’évidence* des preuves*); det är oet, varför
(till att) jag ... voilà [la r.] (el. c’est)
pourquoi je ...; av flere s ~ pour (par) plusieurs
raisons"; à plus d’un titre; vägande o
raisons sérieuses; motifs graves; av det [enkla~]
oet par (pour) cette bonne raison; F parce
que; d:o att par la r. que; parce que; av
samma s ~ par (pour) la (les) même[s] raison[s]* (el. le m. motif); av (med) vad o
par quel m.? pour quelle r.? pourquoi? de
quel droit? à quel titre? av mig bekanta o
ofta pour raison à moi connue; av vissa o
pour cause*; ibl. F je vous dirai pourquoi
plus tard: F parce que; med fullt s ~ à juste
titre; med eller utan s ~ à tort ou à r.*; med
huru mycket större s ~ bör man ej à combien
plus forte r.*; med ännu d:o à plus forte r. ;
F r.* de plus; à fortiori; på goda s ~ avec r.*;
à bon droit; à juste titre; och det d:o et
pour de bonnes raisons; et pour cause*; F
voici pourquoi; utan s ~ ofta à tort; u.
synbart s ~ sans r. apparente; göra ngt u. o
faire qc gratuitement (mal à propos) ;
förarga sig d:o se fâcher pour un (el. à propos
de) rien (el. F à p. de bottes*); plåga sig själv
d:o se tourmenter à plaisir; u. ngt som helst
o F gratuitement; han gör det ej u. stora o
il ne le fait pas sans motifs urgents et
graves; il le f. pour (ibl. en connaissance* de)
caus^*. 2. se råmärke, vägskäl.

skälig, a. raisonnable, se billig; ~ ersättning
compensation* (dédommagement) r. ; ot pris
av. modique el. modéré; till d:o à bon
marché; à b. (bas) prix; pas cher; icke utan o
anledning non sans raison* (sujet) [légitime]; som ot är comme de raison*; c. de
(il est) juste; avec r.; selon toute justice;
mer än ot är plus que de r.*; vad rätt och
ot är äv. selon la justice et l’équité*, -en,

1. raisonnablement, se billigt; ibl.
modérément; avec modération* (mesure*); ~
likgiltig assez indifférent; F bien (ᚼ
passablement) égal; ~ tjock d’une grosseur
raisonnable; F assez gros; han kan s ~ misstänkas
il y a de fortes présomptions contre lui.

2. jur. fortement, -het, justice*; équité*, se
billighet; jfr skälig, -tvis, adv., se som -t är
under skälig.

skäll, (I. om mjölk clair; délayé; éventé.

1. skäll|a (-an, -or), sonnaille*; sonnette*; i fr.
Schweiz pot; vanl. clochette*; grelot; clarine*.

2. skäll|a (-de, -t), i. 1. eg. aboyer [efter après,

contre, ᚼ à]; om rävar o. små hundar glapir;
p?i jakt donner de la voix; appeler; parler;

i otid babiller; clabauder. 2. braka skällsord F
être mal embouché (el. P fort en gueule*);
o ngn för lögnare etc. appeler qn; traiter qn
de; s ~ på ngn dire des injures* à (el. injurier)
qn; se répandre en injures* (ibl. invectives*)
contre qn; déclamer (déblatérer, F pester)
contre qn; insulter qn; gronder qn, se nedan
ut, ned ngn; s ~ igen rendre les injures*
à qn. — Med beton. adv. ~ ned ngn äv. accabler
(FP agonir) qn d’injures*; ᚼ vomir des inj.*
(invectives*) contre qn; s ~ ut ugn äv. chuer;
tancer; F gourmander; F accommoder de
toutes pièces; ᚼ dire des infamies* à.
skälll|ande, s. (jfr 2. skälla î.) aboiement;
glapissement; clabaudage; babil, -gumse,
son-nailler; cloc[he]man. -ko, clarine*,
skällsord, injure*; terme (mot) injurieux:
parole injurieuse; koll. gros mots pl.;
invectives* pl.: [débordement d’]injures* pl.
skälm (-en,-ai-), 1. eg. coquin; F drôle;
scélérat; fripon; (såsom grovt tillmäie) P mauvais
bougre; nedrig infâme; listig traître; fourbe;
ᚼ larron; filou; escroc; mildare F finaud; rusé
compère; P floueur; inpiskad s ~ fin matois;
anhang av oar F clique*. 2. F espiègle; F
farceur; F [petit] fripon (coquin); ngn gg F
folichon; F polisson; F gamin; ᚼ homme
pétri de malice*; stor s ~ vrai (maître) fripon,
-|a (-an, -or), F coquine*; F drôlesse*; F
luronne*; F gamine*; P garce*, -aktig, a. (jfr
skälm) fripon, etc.; orta malin; malicieux;
espiègle; F narquois; goguenard; lutin;
folâtre; enjoué; siug rusé; F roublard; ᚼ
perfide. -aktighet, (jfr föreg.) espièglerie[s]*;
malice*: friponnerie*; -aktigt, adv. (jfr skälm)
en fripon, etc.; ibl. traîtreusement; F avec
malice*; malicieusement; par espièglerie*
(plaisanterie*); d’un air narquois, -sk[het],
se -aktig[het]. -stycke, (jfr skähn) 1. eg.
fourberie*; tour de fripon, etc.; friponnerie*;
co-quinerie*; [mauvais] tour; F rouerie*;
escroquerie*; scélératesse*. 2. F malice*; niche*;
,F coquinerie*; espièglerie*; F méchanceté*;
F gaminerie*; F attrape*; göra on äv. ibl. F
faire des siennes*; göra ngn ett s ~ jouer (ᚼ
faire) un tour à qn; s ~ [mot ngn] ibl. av.
pour faire pièce* [à qn]. -unge, F petit
fripon; petit[e] espiègle,

skälv||a (-de el. skalv, -t), i. frissonner;
tressaillir; rysa frémir; darra trembler; F
trembloter; ibl. flageoler; ~ av fruktan trembler
de peur*; palpiter de crainte*; av glädje
tressaillir de joie*; ~ av köld grelotter de
froid; ~ av vrede frémir de rage*; onde röst
voix tremblotante; hans ben -de av köld
(fruktan) les jambes* lui flageolaient de
froid (peur*), -ning, frisson[nement]; ibl.
tressaillement; tremblement; lätt frémissement,

jfr föreg. -OSOt, föråldr., ~n f rossa.
skäm|d, p. a. gâté, jfr skämma; ibl. F abîmé;
vicié; taré; avarié; stinkande infect (et hores);

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1453.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free