- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1559

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stenbjörn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



pierres, se -flisa. 2. zool. Cv-ciopterusiumpus lompe;
lièvre de mer*; gras-mollet. -björn, " ⚙
bi-nard; diable, -blandad, p. a., ~ jord terre
pierreuse (caillouteuse), -blind, a.
complètement aveugle ; vara ~ äv. ne voir goutte*,
-block, bloc (quartier) de pierre*, -bock, 1.
zool. Capra ibex bouqetin ; chamois ; bouc
sauvage (des rochers). 2. ~en astr. Capricorne,
-bord, table* de pierre*, -bcrr, 1. ⚙ fleuret
de mine*, se borr. 2. se föij. -borrare,
-borr-mussla, zool. Phoias pholade*; P dail. -botten,
fond pierreux (de roches*), -bro, pont de
(en) pierre[s]*, -brott, carrière*, -brottsägare,
possesseur (propriétaire) d’une carrière;
carrier, -brunn, pierrier. -brygga, se -bro.
-brytare, carrier; skiffers perrier. -brytning,
exploitation* d’une carrière, -bräcka, bot.
Saxifraga saxifrage*; vulg. perce (passe)-pierre*.
-bräken, bot. Cystoptcris fragiiis cystoptéris
fragile. -bunden, p. a. pierreux; ibl.
caillouteux; rocailleux; rocheux; ᚼ lapideux; ~
mark soi pierreux, etc. -bunke, ⓝ jatte* (väse)
de (en) grès (terre*), -burk, pot de grès
(terre*), -byggnad, construction* de (en)
pierres* (av tegei briques*), -bår, bar[d] (bayart);
brancard, -bädd, geol. lit (bane) de pierres*,
-bänk, bane (siège) de pierre*, -bär, se
hallon. -död, a. raide (bien) mort; falla ~
ned tomber r. m. ; être tué r. (du coup).
-döS, arkeol. ⓞ cairn; ibl. dolmen (n höres) !
cromlech, -döv, a. complètement sourd; F s.
comme un pot. -ek, se järnek, -falk, zool. Faieo
îithofaico rochier. -fat, plat de terre* (grès,
faïence*); terrine*, -flisa, éclat [de pierre*];
mindre, se -bit 1. -fot (-en, -ar), socle; ibl.
jambage; massif; fondements pl. [de maçonnerie*]. -fri, a. sans pierres*; où il n’y a pas de
p.*. -frukt, fruit à noyau; bot. drupe(*); fr.
drupacé. -fruktartad, a. bot. drupacé.
-fruktträd, pl. bot. Drupaccæ Drupacées* pl. -frö, bot.
Lithospcrmum officinale grémil [officinal]; vulg.
herbe* aux perles*; larme-du-Christ*.
-fördrivande, p. a. läk. lithagogue. -galla, veter.
molette*, -gatja, rue pavée [de pierres*];
ibl. pavé; bo ~n F demeurer dans une
ville; être citadin; vi gingo oss trötta på de heta
-orna äv. sur le pavé brûlant, -get, zool.
Rupi-capra tragus chamois; femelle* de bouquetin,
-gnagande, p. a., och -gnagare, s. lithophage.
-gods, 1. grès cérame; av ~ de (en) gr. 2. k&ri
poterie* de (en) gr. [c.] (terre*), -godsfabrik,
gresserle*; fabrique* de faïence* (grès);
faïencerie*, -golv, i rum carreau (carrés pl.);
i vestibul [pavé en] dalles* pl.; förse med ~
carreler; taga upp set i ett rum décarrelcr.
-golvläggare, carreleur, -gravyr, " ⚙
lithoglyphie*. -gravör, ⚙ lithoglyphe. -grund, 1.
récif; écueil (bane) de pierres* (roche*);
fond pierreux. 2. se -botten, bibl. endroit[s]

pierreux. 3. bySgn., .e -fot, ibl. gresserie*.
-grus, 1. geol. gravier [anguleux (de moraine*)],
se grus. 2. läk. gravelle*. -gyttrad,
p. a. pierreux, -gyttring, 1. concrétion* [pierreuse]. 2. bot. carrière*. 3. läk. carr.*, se
blåssten. -gård, cour pavée [en pierres*], -gärdes*
gård, clôture* de pierres*, -hacka, pioche*;
pic à roc; casse-pierres, -hallon, bot. Rubus
saxatills ronce[s]* de rocher, -hjärta, fig. cœur
de pierre* (roche*, poet. marbre); entrailles*
pl. de fer. -hop, tas (amas, monceau) de
pierres*; av förstörda hus etc. ruines* pl.;
décombres* pl. ; förvandla en stad i en ~ faire
d’une ville un monceau de pierres* (ruines*);
ruiner une ville de fond en comble,
-huggare, tailleur de pierres*, -huggararbete,
ouvrage en (de) pierre*, -huggeri (-et, -er),
chantier de tailleur[s] de p.*; för kvarnstenar
meulerie*. -huggning, taille* (coupe*) de[s]
pierres*; ibl. appareil, -huggningsmaskin,
machine* à, tailler la pierre, -humla, zool.
bourdon lapidaire (des pierres*), -hus, maison* de
(en) pierre* [de taille*]; av tegei m.* de brique*
(el. en briques*), -hål, ⚙ urm. pierre percée,
-hård, a. dur comme [de] la pierre (el. le roc,
ibl. un caillou); ᚼ marmoréen; fig. qui a le
cœur dur, l’âme dure; -hårt hjärta, se-hjärta,
den sa klippan la roche vive, -häll, dalle*
[de pierre*]; p. plate ; belägga med sar
daller; beläggning d:o dallage, -hög, se -hop.
-ig, a. pierreux; de roche*, se -bunden, om frukt
ibl. grumeleux; sa Arabien l’Arabie Pétrée;
~ mark terrain pierreux (rempli de pierres*);
-ighet, nature pierreuse (caillouteuse,
rocailleuse). -ing, se -ande. -jord, soi pierreux,
se -bunden, -ig. -kaj, quai de pierre*, -kanal,
zool. canal madréporique. -kar, 1. cuve*
(bassin) de grès (pierre*). 2. encaissement.
3.kvarn archure*. -kast, jet (coup) de
pierre[s]*; avstånd ~ [portée* d’un] , j. de p.*;
det är ett ~ till Ö. F il n’y a qu’un pas d’ici
à Ö.; han är (bor) ett ~ härifrån F il est
(demeure) à deux pas d’ici: på ett ss
avstånd à portée* (la distance) d’un jet de
pierre*, -kastning, j. de pierre[s]*; jag
råkade ut för ~ je me suis trouvé exposé à
des coups de p.* -kastningsmaskin, förr
catapulte*; baliste*. -kista, 1. se -kar 2. 2. arkeol,
caisson; ibl. pile*, -kitt, mastic; colle* à
pierre*; espalme; ciment lithogène;
lithocolle*; ibl. stuc, -klubba, massue* (casse-tête)
[en pierre*], -klyfta, spricka fente* (crevasse*)
de rocher, se bergsklyfta, -knackare, casseur
de pierres*, -knackning, cassement de p.*
-knoster, ⚙ batterand. -knäck, zool.
coccothraustus vulgaris loxie*; gros-bec; pinson royal;
vulg. casse-noyaux, -kobb, zool. Phoca vitulina
phoque [commun]; vulg. chien marin (de
mer*).

stenkol, charbon de terre*; koll. ‘houille*; tin
knappar etc. jais; ᚼ jaïet; gagate*; bakkol, fettkol
ch. collant; ‘h. collante (grasse, à coke,
boursouflée); glanskoi ‘houillite*; ch. lamel-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1563.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free