- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1627

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sundhetspolis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-polis, se hälsovårdspolis, -regel, règle*
d’hygiène* (el. hygiénique), -salt, sel de santé*, -te,
thé médicinal (vanl. suisse), -vådlig, a.
dangereux pour la s. publique; ibl. malsain;
insalubre. -vård, se hälsovård, -väsen, hygiène
publique; ibl. mesures* pl. sanitaires; régime
sanitaire.
Sundstull, hist. ⓝ droits pl. perçus pour le
passage du Sund.

sunnan, I. a. [du] sud; du midi; méridional.

II. adv. au s. (midi). III. s. se -vind. -fjälls
adv. au s. des «fjells* (Alpes* nordiques), jfr
fjäll, -ifrån, se sunnan T. -skogs, adv. au
pays des forêts* du Sud; ford. i Götaland en
Gothie*. -storm, tempête* [venant] du midi,
-vind, -väder, vent du midi (sud); [v. du] sud.

sun||segel, -tält, tente*; tendelet; ibl.
tenderolle*; banne*.
sup (-en,-a?’), 1. petit verre [d’eau-de-vie*] ;
aptits verre d’eau-de-vie* avant le repas ;
ibl. apéritif; ta sig en ~ boire (prendre) la
goutte (el. F un schnaps). 2. kiunk coup, -|a
(söp, -it), t. o. i. boire; F prendre la goutte ;
F lever (’hausser) le coude ; omåttligt b. sec
(avec excès); b. comme une éponge; vara
supare être ivrogne; se livrer (s’adonner) à
la boisson; brännvin prendre de l’eau-de-vie* ;
han ser (är en drinkare) c’est un ivrogne,
(PF soûlard); gå och ~ (här och där) courir
de cabaret en cabaret ; faire des stations*
[répétées] au cabaret (el. F chez le bistro[t], ‘h. le [mas]troquet); supa [sig] full
[s’]enivrer; [se] griser; PF [se] soûler; ~
sig full äv. FP prendre une cuite; FP se
cuiter; han ser soin en borstbindare F il
boit comme un trou (el. F une éponge); som
man kokar, får man ~ se 2. koka lf. ; ~
fastande måge b. à jeun; F tuer le ver; ~
ngn under bordet mettre qn sous la table.
Med beton. adv. ~ ihjäl sig se tuer à [force*
de] b.; ~ in aspirer; respirer; ’humer; ibl.
avaler; sucer, se insupa, supa in; ~ in luft,
r. (stark a.) l’air; ~ upp a) dricka un siut
consumer en buvant; ibl. finir, se dricka uf, b)
genom superi förslösa dépenser à boire; ~ upp
sina pengar F b. son argent; ~ ur, ~ ut b. ;
vider; F sabler; sup ur [ditt glas]! finis
(vide) ton verre! -ande, s. boire; habitude[s]* de b. (boisson*); F beuverie[s]*; ibl.
ivrognerie*; orgie[s]*; genom [mycket] ~ à
force* de boire, -anmat, ⓞ potage; soupe*,
~ ⚔ soppa, -are, buveur; F soifïeur; ivrogne;
F sac-à-vin, se roij. -bro(de)r, se föreg.; ibl.
compagnon de la dive bouteille*; ᚼ suppôt de
Bacchus.
supé (-en, -er), souper (ᚼ soupé); bjuda på ~
(inviter, ibl. donner) à souper.
supé’dags, det är ~ il est l’heure* (ci. c’est le
moment) de souper, -dräkt, toilette* de
soirée* ; habit.

supera1, i. souper.

superb, a. superbe; magnifique, se storartad.
super||ficie|l, a. superficiel, se ytlig, -fin, a.
surfin; superfin ; de premier choix; de
première qualité, -fosfat, superphosphate [de
chaux*], -gödning, engrais de
superphosphate.

superi (-et), ivrognerie*, se supande’, ibl.
intempérance*. -galenskap, se fylleri galenskap.
-last, se dryckenskapslast.
superintendent, su[pe]rintendant; kvvki.
inspecteur général [deséglises*]; ~ för ett visst
distrikt i. g. d’un certain district,
-intenden-tur, su[pe]rintendance*; kyrkl. inspection
générale, jfr föreg, -karg[ör] (-en. -er), ⚓ hand.
subrécargue ; commis, -lativ, äv. gram. I. (-en,
-er), [degré]superlatif ; i ~ au s.; alltid tala i
~ ne parler qu’au s.; avoir
l’habitude*d’exa-gérer. II. a. s. -lativform, forme superlative
(du superlatif), -lativt, adv.
superlativeulent; au superlatif, -lativ|ändelse, gram.
terminaison* superlative (du superlatif),
-naturalism, etc. se supranaturalism etc. -oxid,
kem. peroxyde; sur-, bi- (ᚼ di-), tri-,
té-troxyde. -stition (-en, -er). superstition*, se
vidskepelse, -stitiös, a. superstitieux| se
vidskeplig.
supél|tid, -timma, heure* du souper,

sup||gille, a) compagnie* (réunion*) de buveurs;
r.* bachique; b) beuverie*; orgie[s]’;
bacchanale*. -ig, a. ivrogne; adonné à la
boisson (ᚼ à l’ivrognerie*); ᚼ ébrieux; föra ett
st leverne être adonné à la boisson; boire;
aimer la bouteille, -ighet, ivrognerie , 6e
-ande.

supin (-et, -er), -[um (», -a), gram. supin,

sup||kalas, -lag, se -gille, -ning, se -ande.

suppleant (-en, -er), suppléant; remplaçant;
ngn gn. substitut; vicaire; ser för jurymän
jurés pl. supplémentaires, -val, élection* de
suppléant[s],

supplement (-et, -er), supplément; såsom ~ en
s.; supplémentaire[ment]. -band, volume
supplémentaire, -vinkel, mat. angle s. -är a.
supplémentaire.

supplerl|a1, t. suppléer, -ande, -ing, suppléance.
supplicerja1, i. supplier [om de], se anhålla,
bedja, -ing, supplication*,
supplik (:en, -er), placet; supplique*; pétition*;
requête*, -ant (-en, -er), solliciteur (-euse*);
suppliant (-e*); requérant (-e*);
pétitionnaire (av. *); söka vinna ngt i ~ väg chercher
à obtenir qc par la voie des supplications*.

supponera1, t. présumer; [pré]supposer; ibl.
mettre.

support (-en, -er), ⚙ support, se stöd.

supposition (-en, -er) a) [pré]supposition*;
présomption*; conjecture*, se antagande-, b)
av barn, etc., S.*; substitution*,

suppression (-en, er), suppression*, se
undertryckande.

supprimera1, t. supprimer, se undertrycka.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1631.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free